Bust Your Windows Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Jazmine Sullivan – Rozwal swoje okna
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I love the instrumentals on this album and I've been transposing the songs to acoustic
Uwielbiam instrumenty na tym albumie i transponowałem utwory do wersji akustycznej
This song is one of the simpler ones, but it sounds great (the tempo is 4/4, but it
Ta piosenka jest jedną z prostszych, ale brzmi świetnie (tempo 4/4, ale to
like a waltz because of the syncopated claps).
jak walc ze względu na synkopowane klaśnięcia).
Intro: Fm, C#, Bbm, C
Wprowadzenie: Fm, C#, Bbm, C
I bust the windows out ya car
Wybijam szyby w twoim samochodzie
And no, it didn??t mend my broken heart
I nie, to nie naprawiło mojego złamanego serca
I??ll probably always have these ugly scars
Prawdopodobnie zawsze będę mieć te brzydkie blizny
But right now, I don??t care a-bout that part.
Ale w tej chwili nie przejmuję się tą częścią.
I bust the windows out ya car
Wybijam szyby w twoim samochodzie
After I saw you laying next to her
Po tym jak zobaczyłem cię leżącego obok niej
I didn??t wanna but I took my turn
Nie chciałem, ale przyszła moja kolej
I??m glad I did it 'cause you had to learn...
Cieszę się, że to zrobiłem, bo musiałeś się uczyć...
Middle Eight/Chorus: Same chords (start on Fm)
Middle Eight/Chorus: Te same akordy (zacznij od Fm)
I must admit, it helped a little bit
Muszę przyznać, że trochę pomogło
To think of how you??d feel when you saw it
Pomyśleć, jak byś się poczuł, kiedy to zobaczyłeś
I didn??t know that I had that much strength
Nie wiedziałem, że mam tyle siły
But I??m glad you see what happens when
Ale cieszę się, że widzisz, co się dzieje, kiedy
You see you can??t just play with people??s feelings
Widzisz, że nie możesz po prostu bawić się ludzkimi uczuciami
Tell them you love them and don??t mean it
Powiedz im, że ich kochasz i nie masz tego na myśli
You??ll probably say that it was juvenile
Pewnie powiesz, że to było nieletnie
But I think that I deserve to smile...
Ale myślę, że zasługuję na uśmiech...
There is a kind of cool descending melody line that ends on a diminished chord here:
Jest tu rodzaj chłodnej, opadającej linii melodycznej, która kończy się zmniejszonym akordem:
I bust the windows out ya car
Wybijam szyby w twoim samochodzie
You know I did it 'cause I left my mark
Wiesz, że to zrobiłem, bo zostawiłem po sobie ślad
Wrote my initials with a crowbar
Napisałem swoje inicjały łomem
And then I drove off into the dark.
A potem odjechałem w ciemność.
I bust the windows out ya car
Wybijam szyby w twoim samochodzie
You should feel lucky that that??s all I did
Powinieneś się cieszyć, że to wszystko, co zrobiłem
After five whole years of this bullsh*t
Po pięciu latach tych bzdur
Gave you all of me and you played with it.
Dałem ci całego siebie, a ty się tym bawiłeś.
Oooh ahh...
Ooch ach...
I must admit it helped a little bit
Muszę przyznać, że trochę pomogło
To think of how you??d feel when you saw it
Pomyśleć, jak byś się poczuł, kiedy to zobaczyłeś
I didn??t know that I had that much strength
Nie wiedziałem, że mam tyle siły
But I??m glad you see what happens when...
Ale cieszę się, że widzisz, co się dzieje, gdy...
You see you can??t just play with people??s feelings
Widzisz, że nie możesz po prostu bawić się ludzkimi uczuciami
Tell them you love them and don??t mean it
Powiedz im, że ich kochasz i nie masz tego na myśli
You??ll probably say that it was juvenile
Pewnie powiesz, że to było nieletnie
But I think that I deserve to smile...
Ale myślę, że zasługuję na uśmiech...
But it don??t comfort to my broken heart
Ale to nie pociesza mojego złamanego serca
You could never feel how I felt that day
Nigdy nie mógłbyś poczuć tego, co ja czułem tamtego dnia
Until it happens, baby, you don??t know pain.
Dopóki to się nie stanie, kochanie, nie znasz bólu.
Oooh, yeah I did it (Yeah I did it)
Oooh, tak, zrobiłem to (Tak, zrobiłem to)
You should know it (You should know it)
Powinieneś to wiedzieć (Powinieneś to wiedzieć)
I ain??t sorry (I ain??t sorry)
Nie jest mi przykro (nie jest mi przykro)
You deserved it (You deserved it).
Zasłużyłeś na to (zasłużyłeś na to).
After what you did to me (After what you did)
Po tym co mi zrobiłeś (Po tym co mi zrobiłeś)
You deserved it (You deserved it)
Zasłużyłeś na to (zasłużyłeś na to)
I ain??t sorry (I ain??t sorry)
Nie jest mi przykro (nie jest mi przykro)
No no oh... (I ain??t sorry)
Nie, nie, och... (nie jest mi przykro)
You broke my heart
Złamałeś mi serce
So I broke ya car
Więc zepsułem ci samochód
You caused me pain (You caused me pain)
Sprawiłeś mi ból (Sprawiłeś mi ból)
So I did the same.
Więc zrobiłem to samo.
Even though all that you did to me was much worse
Chociaż wszystko, co mi zrobiłeś, było o wiele gorsze
I had to do something
Musiałem coś zrobić
To make you hurt yeah.
Żeby cię zranić, tak.
Oh, but why am I still crying?
Och, ale dlaczego wciąż płaczę?
Why am I the one who is still crying?
Dlaczego to ja wciąż płaczę?
Oh oh you really hurt me baby
Och, och, naprawdę mnie zraniłeś, kochanie
You really you really hurt me baby
Naprawdę, naprawdę mnie zraniłeś, kochanie
Hey, hey, hey,
Hej, hej, hej,
Hey, hey, hey,
Hej, hej, hej,
Now watch me yule,
Teraz patrz na mnie, Yule,
Now watch me yule,
Teraz patrz na mnie, Yule,
I bust the windows out ya car...
Wybiłem szybę w twoim samochodzie...
are also welcome and I will try to fulfill them as best as I can :).
również są mile widziane i postaram się je spełnić najlepiej jak potrafię :).
Check out my other tabs too!
Sprawdź też inne moje zakładki!
Ne-Yo: Mad
Ne-Yo: Szalony
Maroon 5: Back At Your Door
Maroon 5: Powrót do twoich drzwi
Maroon 5: Makes Me Wonder
Maroon 5: Zastanawiam się
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
