La Montagne Songtekst Nederlandse Vertaling

Jean Ferrat - De berg

by Jean Ferrat

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jean Ferrat La Montagne

La montagne (Jean Ferrat)
De berg (Jean Ferrat)
Ils quittent un un le pays pour s'en aller gagner leur vie
Eén voor één verlaten ze het land om in hun levensonderhoud te voorzien
loin de la terre o il sont ns
ver van het land waar ze geboren zijn
depuis longtemps, ils en rvaient de la ville et de ses secrets
lange tijd droomden ze van de stad en haar geheimen
du formica et du cin
formica en cin
Les vieux ce n'tait pas original quand ils s'essuyaient machinal
Oude mensen waren niet origineel als ze zichzelf mechanisch afveegden
d'un revers de manche des lvres
met de achterkant van een mouw van de lippen
mais il savaient tous propos tuer la caille ou le perdreau
maar ze wisten allemaal hoe ze de kwartel of de patrijs moesten doden
et manger la tomme de chvre
en eet de geitenkaas
(Refrain)
(koor)
Pourtant, que la montagne est belle
Maar hoe mooi is de berg
comment peut-on s'imaginer
hoe kunnen we het ons voorstellen
en voyant un vol d'hirondelles
een vlucht zwaluwen zien
que l'automne vient d'arriver
dat de herfst net is aangebroken
Avec leurs mains dessus leurs ttes ils avaient mont des murettes
Met hun handen op hun hoofd hadden ze lage muren gebouwd
jusqu'au sommet de la colline
naar de top van de heuvel
Qu'importe les jours, les annes, ils avaient tous l'me bien ne
Ongeacht de dagen, de jaren, ze hadden allemaal een goedgeboren ziel
noueuse comme un pied de vigne
knoestig als een wijnstok
Les vignes elle courent dans la fort, le vin ne sera plus tir
De wijnstokken lopen door het bos, de wijn wordt niet meer getrokken
c'tait une horrible piquette
het was een vreselijke piquet
mais il faisait des centenaires ne plus que savoir en faire
maar het zorgde ervoor dat honderdjarigen niet langer wisten hoe ze het moesten doen
s'ils ne vous tournaient pas la tte
als ze je hoofd niet omdraaiden
(Refrain)
(koor)
Pourtant, que la montagne est belle
Maar hoe mooi is de berg
comment peut-on s'imaginer
hoe kunnen we het ons voorstellen
en voyant un vol d'hirondelles
een vlucht zwaluwen zien
que l'automne vient d'arriver
dat de herfst net is aangebroken
Deux chvres et quelques moutons un anne bonne et l'autre non
Twee geiten en een paar schapen het ene jaar goed en het andere niet
et sans vacances et sans sortie
en zonder vakantie en zonder uitje
Les filles veulent aller au bal, il n'y a rien de plus normal
Meisjes willen naar het bal, er is niets normaler
que de vouloir vivre sa vie
dan dat je je leven wilt leiden
Leur vie, ils seront flic ou fonctionnaire de quoi attendre sans s'en faire
Hun leven zullen ze politieagent of ambtenaar zijn, iets om zonder zorgen naar uit te kijken
que l'heure de la retraite sonne
De pensioentijd komt eraan
Il faut savoir ce que l'on aime et rentrer dans son HLM
Je moet weten wat je leuk vindt en in jouw HLM past
manger du poulet aux hormones
Eet hormoonkip
(Refrain)
(koor)
Pourtant, que la montagne est belle
Maar hoe mooi is de berg
comment peut-on s'imaginer
hoe kunnen we het ons voorstellen
en voyant un vol d'hirondelles
een vlucht zwaluwen zien
que l'automne vient d'arriver
dat de herfst net is aangebroken

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.