Alger Versuri Traducere în Română

Jean Leloup - Alger

by Jean Leloup

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jean Leloup Alger

Hé les mecs y a une bagnole abandonnée dans le parking
Hei băieți, e o mașină abandonată în parcare.
?a fait un mois qu'elle y fout rien y a déj les pneus de crevés
?De o lună nu face nimic, cauciucurile ei sunt deja deflate
Vite vite vite au sixième étage on va la bombarder Hé!
Repede, repede, la etajul șase o să-l bombardăm Hei!
Eh merde il faut faire vite sinon il restera que le klaxon
Ei bine, la naiba, trebuie să acționăm repede, altfel va fi doar claxonul
Oh l y a la cité Merzoug y nous ont volé not'ballon d'foot
Oh, acolo este orașul Merzoug, ne-au furat fotbalul de la noi
Tout l'monde on monte la barrière amenez les roches amenez les pierres
Toți cei care punem gardul aduc pietrele aduc pietrele
Oh l l l pauvre Moustafa 'l a r'çu un coup su' l'cabochon
Oh l l l bietul Moustafa a primit o lovitură în caboșonul său
Oh l ça saigne pauvre Moustafa allez on fout l'camp c'est des cons
Oh, sângerează, bietul Moustafa, haide, hai să plecăm de aici, sunt idioți
El din imma el din arba El din imma el din baba
El din imma el din arba El din imma el din baba
El din imma el din arba El din imma el din baba
El din imma el din arba El din imma el din baba
? Alger c'est toujours l'été on s'amuse bien sur les trottoirs
? Alger este întotdeauna vară, ne distram pe trotuare
On va au marchand d' côté et on achète des olives noires
Mergem la comerciantul din apropiere și cumpărăm măsline negre
Il y a les rues il y a le port en bas c'est la casbah Hé!
Sunt străzile, acolo este portul, acolo jos, este casbah. Hei!
Les enfants les macs les fathmas et la mer Méditerranée
Copii, proxeneți, fathmas și Marea Mediterană
Derrière chez moi El Biar il y a le marché noir
În spatele casei mele, El Biar, este piața neagră
Les vieux sont assis en tailleur, les femmes qui vendent des porte-bonheur
Bătrânii stau cu picioarele încrucișate, femeile vând noroc
Si tu voyais la marchandise les bijoux et les friandises
Dacă ai văzut marfa, bijuteriile și dulciurile
Les couteaux super acérés sur les tapis dans les paniers
Cuțitele super ascuțite de pe covoarele din coșuri
? l'A¯d on tue le mouton il y a du sang sur les balcons
? pe A¯d omorâm oile e sânge pe balcoane
Après pour enlever la peau on gonfle avec la pompe vélo
Ulterior, pentru a indeparta pielea, umflam cu pompa de bicicleta.
Allah ya baba Allah ya baba Asmah!
Allah ya baba Allah ya baba Asmah!
Allah ya baba Allah ya baba Asmah la darbouka
Allah ya baba Allah ya baba Asmah la darbouka
Hier y a eu la migration les bédouins avec leurs moutons
Ieri a avut loc migrația beduinilor cu oile lor
Ont envahi toute la cité toutes les rues étaient bloquées
A invadat tot orașul, toate străzile au fost blocate
Si t'avais vu la gueule des flics devant les rues embouteillées
Dacă ai fi văzut chipurile polițiștilor în fața străzilor aglomerate
Les bédouins tranquilles prenaient l'thé devant la tente sans s'énerver
Beduinii liniștiți au luat ceaiul în fața cortului fără să se supere.
Et puis hier j'te jure mon frère 'l a neigé hier Alger
Și apoi ieri îți jur, fratele meu, ieri a nins Alger
Les oiseaux pour se réchauffer allaient s'jeter sur la chaussée
Păsările urmau să se arunce pe drum ca să se încălzească
Et puis l l oui par milliers s'faisaient écrabouiller Hé!
Și apoi eu da mii au fost zdrobiți Hei!
J'te jure mon frère il a neigé 'l a neigé hier Alger
Îți jur, fratele meu, a nins, a nins ieri Alger
C'est l aussi que j'l'ai connue la première fille que j'l'ai perdue
Tot acolo am cunoscut-o pe prima fată pe care am pierdut-o
La première fille que j'l'ai aimée la première fille que j'l'ai caressée
Prima fată pe care am iubit-o, prima fată pe care am mângâiat-o
En face il y avait la casbah les enfants les macs les fathmas
Vis-a-vis era casba, copiii, proxeneții, fathmas
Les olives et les oliviers et la mer Méditerranée
Măslini și măslini și Marea Mediterană
et la mer Méditerranée
și Marea Mediterană
Hey!
Hei!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.