Act Like a Married Man Versuri Traducere în Română
Jean Shepard - Comportă-te ca un bărbat căsătorit
by Jean Shepard
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You say you want to take me out so we can paint the town
Spui că vrei să mă scoți ca să pictăm orașul
Well I don't care a thing about your kind of runnin' round
Ei bine, nu-mi pasă nimic de felul tău de alergare
The town will go unpainted if you depend on me
Orașul va rămâne nevopsit dacă depindeți de mine
I don't intend to wreck my life with a man who isn't free
Nu intenționez să-mi distrug viața cu un bărbat care nu este liber
You've got a good wife at home you know she's never been untrue
Ai o soție bună acasă și știi că nu a fost niciodată neadevărată
She's got the whole world of faith and trust and confidence in you
Ea are întreaga lume a credinței și a încrederii în tine
How you can be unfaithful I just can't understand
Cum poți fi infidel, pur și simplu nu pot înțelege
Now why don't you go home to your wife and act like a married man
Acum de ce nu te duci acasă la soția ta și te porți ca un bărbat căsătorit
Well I suppose you wonder why I say the things I say
Ei bine, presupun că te întrebi de ce spun lucrurile pe care le spun
Well it's because I'm makin' plans to have a home someday
Ei bine, pentru că îmi fac planuri să am o casă cândva
I want to be a good wife and never be untrue
Vreau să fiu o soție bună și să nu fiu niciodată neadevărat
And I don't want my man to be a cheater such as you
Și nu vreau ca bărbatul meu să fie un trișor ca tine
You've got a good wife at home you know she's never been untrue
Ai o soție bună acasă și știi că nu a fost niciodată neadevărată
She's got the whole world of faith and trust and confidence in you
Ea are întreaga lume a credinței și a încrederii în tine
How you can be unfaithful I just can't understand
Cum poți fi infidel, pur și simplu nu pot înțelege
Now why don't you go home to your wife and act like a married man
Acum de ce nu te duci acasă la soția ta și te porți ca un bărbat căsătorit
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
