Dead or Alive كلمات أغنية ترجمة عربية
جيف بيتس - حيا أو ميتا
by Jeff Bates
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jeff Bates - Dead or Alive
جيف بيتس - حيا أو ميتا
Its 4 a.m., I'm headed North straight up 65
الساعة 4 صباحًا، وأنا متجه شمالًا مباشرة إلى 65
I couldn't sleep a wink last night,
لم أستطع النوم غمزة الليلة الماضية،
so I just had to drive
لذلك كان علي أن أقود السيارة فقط
I know I'm gonna to see you
أعلم أنني سأراك
when I get to Louisville
عندما أصل إلى لويزفيل
Only problem is, I just don't know how you're gonna feel
المشكلة الوحيدة هي أنني لا أعرف كيف ستشعر
That cold Kentucky rain is pourin' from my radio
ذلك المطر البارد في كنتاكي ينهمر من الراديو الخاص بي
While the voice inside my head is screamin'
بينما الصوت داخل رأسي يصرخ
I just gotta know
أنا فقط يجب أن أعرف
Could this be our resurrection,
هل يمكن أن تكون هذه قيامتنا،
Could it be a brand new start?
هل يمكن أن تكون بداية جديدة تمامًا؟
Or the nail in the coffin that holds our broken hearts?
أم المسمار الذي في نعش قلوبنا المنكسرة؟
Is it dead or alive?
هل هو ميت أم حي؟
Too for gone, or can it be revived?
هل انتهى الأمر أم يمكن إحياؤه؟
Did I kill it, or does a little love survive?
هل قتلته أم أن القليل من الحب يبقى على قيد الحياة؟
Is it dead or alive?
هل هو ميت أم حي؟
Well I keep my eyes straight ahead,
حسناً، أبقي عيني للأمام مباشرة،
Between these two white lines
بين هذين الخطين الأبيضين
While my mind is in the review mirror,
بينما عقلي في مرآة المراجعة،
Lookin' back in time
ننظر إلى الوراء في الوقت المناسب
I'm haunted by the memories of how I let us down
تطاردني ذكريات كيف خذلتنا
Can we patch it up,
هل يمكننا تصحيحه،
Or should we put our love in the ground?
أم يجب أن نضع حبنا في الأرض؟
Is it dead or alive?
هل هو ميت أم حي؟
Too for gone, or can it be revived?
هل انتهى الأمر أم يمكن إحياؤه؟
Did I kill it, or does a little love survive?
هل قتلته أم أن القليل من الحب يبقى على قيد الحياة؟
Is it dead or alive?
هل هو ميت أم حي؟
Bridge:
الجسر:
Theres one thing I never said,
هناك شيء واحد لم أقله أبدًا،
I shoulda said to you
ينبغي أن أقول لك
I hope its not too late to let you how much I do
آمل ألا يكون الوقت قد فات لأخبرك بما أفعله
I just pray you haven't laid your
أنا فقط أدعو الله أنك لم تضع الخاص بك
love for me to rest
الحب بالنسبة لي للراحة
Another couple of miles of road,
بضعة أميال أخرى من الطريق،
And I wont have to guess, if its
ولن أضطر إلى التخمين، إذا كان الأمر كذلك
Is it dead or alive?
هل هو ميت أم حي؟
Too for gone, or can it be revived?
هل انتهى الأمر أم يمكن إحياؤه؟
Did I kill it, or does a little love survive?
هل قتلته أم أن القليل من الحب يبقى على قيد الحياة؟
Is it dead or alive?
هل هو ميت أم حي؟
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.