Dead or Alive Letra Traducción al Español
Jeff Bates - Vivo o muerto
by Jeff Bates
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jeff Bates - Dead or Alive
Jeff Bates - Vivo o muerto
Its 4 a.m., I'm headed North straight up 65
Son las 4 a.m., me dirijo al norte por la 65
I couldn't sleep a wink last night,
No pude pegar ojo anoche,
so I just had to drive
así que solo tuve que conducir
I know I'm gonna to see you
se que te voy a ver
when I get to Louisville
cuando llegue a louisville
Only problem is, I just don't know how you're gonna feel
El único problema es que no sé cómo te sentirás.
That cold Kentucky rain is pourin' from my radio
Esa fría lluvia de Kentucky sale de mi radio
While the voice inside my head is screamin'
Mientras la voz dentro de mi cabeza grita
I just gotta know
solo tengo que saber
Could this be our resurrection,
¿Podría ser esta nuestra resurrección?
Could it be a brand new start?
¿Podría ser un nuevo comienzo?
Or the nail in the coffin that holds our broken hearts?
¿O el clavo en el ataúd que contiene nuestros corazones rotos?
Is it dead or alive?
¿Está vivo o muerto?
Too for gone, or can it be revived?
¿Demasiado olvidado o se puede revivir?
Did I kill it, or does a little love survive?
¿Lo maté o sobrevive un poco de amor?
Is it dead or alive?
¿Está vivo o muerto?
Well I keep my eyes straight ahead,
Bueno, mantengo mis ojos al frente,
Between these two white lines
Entre estas dos líneas blancas
While my mind is in the review mirror,
Mientras mi mente está en el espejo retrovisor,
Lookin' back in time
Mirando atrás en el tiempo
I'm haunted by the memories of how I let us down
Estoy atormentado por los recuerdos de cómo nos decepcioné
Can we patch it up,
¿Podemos arreglarlo?
Or should we put our love in the ground?
¿O deberíamos poner nuestro amor en la tierra?
Is it dead or alive?
¿Está vivo o muerto?
Too for gone, or can it be revived?
¿Demasiado olvidado o se puede revivir?
Did I kill it, or does a little love survive?
¿Lo maté o sobrevive un poco de amor?
Is it dead or alive?
¿Está vivo o muerto?
Bridge:
Puente:
Theres one thing I never said,
Hay una cosa que nunca dije,
I shoulda said to you
debería haberte dicho
I hope its not too late to let you how much I do
Espero que no sea demasiado tarde para contarte lo mucho que hago.
I just pray you haven't laid your
Sólo rezo para que no hayas puesto tu
love for me to rest
Me encanta descansar
Another couple of miles of road,
Otro par de kilómetros de carretera,
And I wont have to guess, if its
Y no tendré que adivinar, si es
Is it dead or alive?
¿Está vivo o muerto?
Too for gone, or can it be revived?
¿Demasiado olvidado o se puede revivir?
Did I kill it, or does a little love survive?
¿Lo maté o sobrevive un poco de amor?
Is it dead or alive?
¿Está vivo o muerto?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.