Dead or Alive Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jeff Bates – Żywy lub martwy

by Jeff Bates

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jeff Bates Dead or Alive

Jeff Bates - Dead or Alive
Jeff Bates – Żywy lub martwy
Its 4 a.m., I'm headed North straight up 65
Jest czwarta rano, jadę na północ prosto 65
I couldn't sleep a wink last night,
Wczoraj w nocy nie mogłem zmrużyć oka,
so I just had to drive
więc po prostu musiałem jechać
I know I'm gonna to see you
Wiem, że cię zobaczę
when I get to Louisville
kiedy dotrę do Louisville
Only problem is, I just don't know how you're gonna feel
Jedynym problemem jest to, że po prostu nie wiem, jak się będziesz czuć
That cold Kentucky rain is pourin' from my radio
Z mojego radia leci zimny deszcz z Kentucky
While the voice inside my head is screamin'
Podczas gdy głos w mojej głowie krzyczy
I just gotta know
Po prostu muszę wiedzieć
Could this be our resurrection,
Czy to może być nasze zmartwychwstanie,
Could it be a brand new start?
Czy może to być zupełnie nowy początek?
Or the nail in the coffin that holds our broken hearts?
Albo gwóźdź do trumny, która trzyma nasze złamane serca?
Is it dead or alive?
Czy to jest martwe czy żywe?
Too for gone, or can it be revived?
Zbyt już zniknęło, czy można je ożywić?
Did I kill it, or does a little love survive?
Czy to zabiłem, czy też odrobina miłości przetrwa?
Is it dead or alive?
Czy to jest martwe czy żywe?
Well I keep my eyes straight ahead,
Cóż, patrzę prosto przed siebie,
Between these two white lines
Pomiędzy tymi dwiema białymi liniami
While my mind is in the review mirror,
Podczas gdy mój umysł jest w lustrze przeglądowym,
Lookin' back in time
Spoglądam wstecz w czasie
I'm haunted by the memories of how I let us down
Prześladują mnie wspomnienia tego, jak nas zawiodłem
Can we patch it up,
Czy możemy to załatać?
Or should we put our love in the ground?
A może powinniśmy zakopać naszą miłość w ziemi?
Is it dead or alive?
Czy to jest martwe czy żywe?
Too for gone, or can it be revived?
Zbyt już zniknęło, czy można je ożywić?
Did I kill it, or does a little love survive?
Czy to zabiłem, czy też odrobina miłości przetrwa?
Is it dead or alive?
Czy to jest martwe czy żywe?
Bridge:
Most:
Theres one thing I never said,
Jest jedna rzecz, której nigdy nie powiedziałem,
I shoulda said to you
Powinienem ci powiedzieć
I hope its not too late to let you how much I do
Mam nadzieję, że nie jest za późno, żeby pokazać Wam, jak wiele robię
I just pray you haven't laid your
Modlę się tylko, żebyś nie odłożył swojego
love for me to rest
kocham, żebym odpoczywał
Another couple of miles of road,
Kolejne kilka kilometrów drogi,
And I wont have to guess, if its
I nie muszę zgadywać, jeśli tak jest
Is it dead or alive?
Czy to jest martwe czy żywe?
Too for gone, or can it be revived?
Zbyt już zniknęło, czy można je ożywić?
Did I kill it, or does a little love survive?
Czy to zabiłem, czy też odrobina miłości przetrwa?
Is it dead or alive?
Czy to jest martwe czy żywe?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.