Dead or Alive Letras Tradução em Português
Jeff Bates - Vivo ou Morto
by Jeff Bates
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jeff Bates - Dead or Alive
Jeff Bates - Vivo ou Morto
Its 4 a.m., I'm headed North straight up 65
São 4 da manhã, estou indo para o norte direto para 65
I couldn't sleep a wink last night,
Eu não consegui pregar o olho ontem à noite,
so I just had to drive
então eu só tive que dirigir
I know I'm gonna to see you
Eu sei que vou te ver
when I get to Louisville
quando eu chegar em Louisville
Only problem is, I just don't know how you're gonna feel
O único problema é que não sei como você vai se sentir
That cold Kentucky rain is pourin' from my radio
Aquela chuva fria do Kentucky está caindo do meu rádio
While the voice inside my head is screamin'
Enquanto a voz dentro da minha cabeça grita
I just gotta know
Eu só preciso saber
Could this be our resurrection,
Poderia esta ser a nossa ressurreição,
Could it be a brand new start?
Poderia ser um novo começo?
Or the nail in the coffin that holds our broken hearts?
Ou o prego no caixão que prende nossos corações partidos?
Is it dead or alive?
Está morto ou vivo?
Too for gone, or can it be revived?
Já se foi ou pode ser revivido?
Did I kill it, or does a little love survive?
Eu matei ou um pouco de amor sobrevive?
Is it dead or alive?
Está morto ou vivo?
Well I keep my eyes straight ahead,
Bem, eu mantenho meus olhos para frente,
Between these two white lines
Entre essas duas linhas brancas
While my mind is in the review mirror,
Enquanto minha mente está no espelho retrovisor,
Lookin' back in time
Olhando para trás no tempo
I'm haunted by the memories of how I let us down
Estou assombrado pelas memórias de como nos decepcionei
Can we patch it up,
Podemos consertar isso,
Or should we put our love in the ground?
Ou deveríamos enterrar o nosso amor?
Is it dead or alive?
Está morto ou vivo?
Too for gone, or can it be revived?
Já se foi ou pode ser revivido?
Did I kill it, or does a little love survive?
Eu matei ou um pouco de amor sobrevive?
Is it dead or alive?
Está morto ou vivo?
Bridge:
Ponte:
Theres one thing I never said,
Há uma coisa que eu nunca disse,
I shoulda said to you
Eu deveria ter dito a você
I hope its not too late to let you how much I do
Espero que não seja tarde demais para te contar o quanto eu faço
I just pray you haven't laid your
Eu apenas rezo para que você não tenha colocado seu
love for me to rest
amor para eu descansar
Another couple of miles of road,
Mais alguns quilômetros de estrada,
And I wont have to guess, if its
E não terei que adivinhar, se for
Is it dead or alive?
Está morto ou vivo?
Too for gone, or can it be revived?
Já se foi ou pode ser revivido?
Did I kill it, or does a little love survive?
Eu matei ou um pouco de amor sobrevive?
Is it dead or alive?
Está morto ou vivo?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
