Hands on Man Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Jeff Bates – Ręce na człowieku
by Jeff Bates
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hands On Man
Ręce na człowieku
INTRO: E Esus4 E
WSTĘP: E Esus4 E
She said, sir do you need the instruction manual
Powiedziała: „Proszę pana, potrzebuje pan instrukcji obsługi”.
No ma'am, there's no job I can't handle
Nie, proszę pani, nie ma pracy, której nie podołam
Don't matter to me if it's high or low tech
Nie ma dla mnie znaczenia, czy jest to zaawansowana, czy niska technologia
My motto is all hands on deck
Moje motto brzmi: wszystkie ręce na pokład
CHORUS:
CHÓR:
I'm a hands on man, I like to touch it
Mam rękę do człowieka, lubię go dotykać
I'm a hands on man, I like the feel of it
Mam rękę na pulsie, podoba mi się to uczucie
Let my fingers linger on it just as long as I can
Niech moje palce pozostają na nim tak długo, jak tylko mogę
You gonna love me, I'm a hands on man
Pokochasz mnie, jestem poręczny
Now let's lookie here and see what we got
Teraz spójrzmy tutaj i zobaczmy, co mamy
Is it runnin' too cold or is it runnin' too hot
Czy jest za zimno, czy za gorąco
Let me tinker with this a little and fiddle with that
Pozwólcie, że trochę się z tym pobawię i pokombinuję
I'll have this baby purrin' in nothin' flat
Sprawię, że to dziecko będzie mruczeć w niczym
Well if it needs adjusting I'll adjust it just right
Cóż, jeśli wymaga regulacji, dostosuję ją odpowiednio
Well you can call me up ma'am mornin' noon and night
Cóż, możesz do mnie dzwonić, pani rano, w południe i wieczorem
If somethin' needs tightenin', or if somethin' needs loosenin'
Jeśli coś wymaga dokręcenia lub jeśli coś wymaga poluzowania
Well I got all the tools and I know how to use 'em
Cóż, mam wszystkie narzędzia i wiem, jak ich używać
CHORUS (2x)
CHÓR (2x)
Aww I like to touch it, mmm-hmm I like the feel of it too!
Och, lubię tego dotykać, mmm-hmm, też lubię to dotykać!
You know I'm a certified, qualified technician
Wiesz, że jestem certyfikowanym, wykwalifikowanym technikiem
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
