The Love Song كلمات أغنية ترجمة عربية
جيف بيتس - أغنية الحب
by Jeff Bates
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(add9)
(أضف 9)
(add9)
(أضف 9)
First time I felt it, think I was five years old.
أول مرة شعرت بذلك، أعتقد أنني كنت في الخامسة من عمري.
I was scared, had a nightmare, Momma was there for me to hold.
كنت خائفًا، وكان لدي كابوس، وكانت أمي هناك لتحتضنني.
(add9)
(أضف 9)
Daddy, he was different... he never said it much,
أبي، لقد كان مختلفاً لم يقل ذلك كثيراً
But I heard him loud and clear when he brought home that ball and glove.
لكنني سمعته بصوت عالٍ وواضح عندما أحضر إلى المنزل تلك الكرة والقفاز.
(add9)
(أضف 9)
Then it took on a brand new meaning,
ثم أخذت معنى جديدا تماما،
(add9)
(أضف 9)
I wasn't just a boy no more, when she moved in next door.
لم أعد مجرد صبي بعد الآن، عندما انتقلت للعيش في المنزل المجاور.
Where you from? What's your name?
من أين انت؟ ما اسمك؟
Wanna go to my game?
هل تريد الذهاب إلى لعبتي؟
Got the keys to my Dad's old truck.
حصلت على مفاتيح شاحنة والدي القديمة.
Turn the radio off to remember the song,
أطفئ الراديو لتتذكر الأغنية،
We held hands and there it was,
لقد أمسكنا أيدينا وكان هناك،
Lo - ve.
لو - لقد.
(add9)
(أضف 9)
Pages kept on turnin', there I was with someone else.
ظلت الصفحات تدور، وكنت هناك مع شخص آخر.
First time in my lifetime, I wasn't livin' for myself.
لأول مرة في حياتي، لم أكن أعيش لنفسي.
(add9)
(أضف 9)
I knew I wasn't fallin', anywhere I'd fell before.
كنت أعرف أنني لن أسقط، في أي مكان سقطت فيه من قبل.
This place was different: it was deeper, it was more.
كان هذا المكان مختلفًا: كان أعمق، وكان أكثر.
(add9)
(أضف 9)
Then it took on a brand new meaning,
ثم أخذت معنى جديدا تماما،
(add9)
(أضف 9)
Yeah, it was strong and it was true, knew what I had to do.
نعم، لقد كان الأمر قويًا وكان صحيحًا، وكنت أعرف ما يجب علي فعله.
Found a ring, hit my knees,
عثرت على خاتم، ضربت ركبتي،
Couldn't talk, couldn't breathe,
لم أستطع التحدث، لم أستطع التنفس،
My heart had me all choked up.
لقد اختنق قلبي جميعًا.
Said "I do," as we cried, wedding bells,
قال "أفعل" ونحن نبكي، أجراس الزفاف،
Waved goodbye, the whole church knew it was
لوّحوا وداعًا، عرفت الكنيسة بأكملها ذلك
Lo - ve.
لو - لقد.
INSTRUMENTAL
مفيدة
(add9)
(أضف 9)
Then it took on a brand new meaning,
ثم أخذت معنى جديدا تماما،
(add9)
(أضف 9)
When the doctor said "It's time to watch your miracle arrive."
عندما قال الطبيب "حان الوقت لمشاهدة وصول معجزتك."
Thank the Lord, cut the cord.
الحمد لله، قطع الحبل.
Take her home, help her grow.
خذها إلى المنزل، وساعدها على النمو.
And complete the circle of lo - ve.
وأكمل دائرة الحب .
Lo - ve.
حب.
D E A E/Ab F#m D E (to fade)
D E A E/Ab F#m D E (للتلاشي)
That's the circle of lo - ve.
هذه هي دائرة الحب.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
