The Love Song Letras Tradução em Português

Jeff Bates - A Canção de Amor

by Jeff Bates

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jeff Bates The Love Song

(add9)
(adicionar9)
(add9)
(adicionar9)
First time I felt it, think I was five years old.
A primeira vez que senti isso, acho que tinha cinco anos.
I was scared, had a nightmare, Momma was there for me to hold.
Fiquei com medo, tive um pesadelo, mamãe estava lá para me abraçar.
(add9)
(adicionar9)
Daddy, he was different... he never said it much,
Papai, ele era diferente... ele nunca falava muito,
But I heard him loud and clear when he brought home that ball and glove.
Mas eu o ouvi alto e bom som quando ele trouxe para casa aquela bola e luva.
(add9)
(adicionar9)
Then it took on a brand new meaning,
Então assumiu um novo significado,
(add9)
(adicionar9)
I wasn't just a boy no more, when she moved in next door.
Eu não era mais apenas um menino quando ela se mudou para a casa ao lado.
Where you from? What's your name?
De onde você é? Qual o seu nome?
Wanna go to my game?
Quer ir ao meu jogo?
Got the keys to my Dad's old truck.
Peguei as chaves da velha caminhonete do meu pai.
Turn the radio off to remember the song,
Desligue o rádio para lembrar a música,
We held hands and there it was,
Demos as mãos e lá estava,
Lo - ve.
Amei.
(add9)
(adicionar9)
Pages kept on turnin', there I was with someone else.
As páginas continuavam girando, lá estava eu com outra pessoa.
First time in my lifetime, I wasn't livin' for myself.
Pela primeira vez na minha vida, eu não estava vivendo para mim mesmo.
(add9)
(adicionar9)
I knew I wasn't fallin', anywhere I'd fell before.
Eu sabia que não estava caindo em nenhum lugar onde já tivesse caído antes.
This place was different: it was deeper, it was more.
Este lugar era diferente: era mais profundo, era mais.
(add9)
(adicionar9)
Then it took on a brand new meaning,
Então assumiu um novo significado,
(add9)
(adicionar9)
Yeah, it was strong and it was true, knew what I had to do.
Sim, era forte e era verdade, sabia o que tinha que fazer.
Found a ring, hit my knees,
Encontrei um anel, bati nos joelhos,
Couldn't talk, couldn't breathe,
Não conseguia falar, não conseguia respirar,
My heart had me all choked up.
Meu coração me deixou todo emocionado.
Said "I do," as we cried, wedding bells,
Disse "sim", enquanto chorávamos, sinos de casamento,
Waved goodbye, the whole church knew it was
Acenou adeus, toda a igreja sabia que era
Lo - ve.
Amei.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
(add9)
(adicionar9)
Then it took on a brand new meaning,
Então assumiu um novo significado,
(add9)
(adicionar9)
When the doctor said "It's time to watch your miracle arrive."
Quando o médico disse: “É hora de ver o seu milagre chegar”.
Thank the Lord, cut the cord.
Graças ao Senhor, corte o cordão.
Take her home, help her grow.
Leve-a para casa, ajude-a a crescer.
And complete the circle of lo - ve.
E complete o círculo do amor.
Lo - ve.
Amor.
D E A E/Ab F#m D E (to fade)
D E A E/Ab F#m D E (para desaparecer)
That's the circle of lo - ve.
Esse é o círculo do amor.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.