This Time It Will Paroles Traduction Française
Jeff Hanson - Cette fois, ce sera le cas
by Jeff Hanson
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jeff Hanson ? This Time it will
Jeff Hanson ? Cette fois, ce sera le cas
Night comes and I need someone to take me home
La nuit arrive et j'ai besoin que quelqu'un me ramène à la maison
I'm a year's supply of words for no one else
Je suis une réserve de mots pour un an pour personne d'autre
But I'm tired now of offering
Mais je suis fatigué maintenant d'offrir
Words that you would never understand
Des mots que tu ne comprendrais jamais
Like a dark day, and a cold hand
Comme un jour sombre et une main froide
How it's turned on me again somehow
Comment ça m'a encore excité d'une manière ou d'une autre
And my friends that really were aren't really now
Et mes amis qui l'étaient vraiment ne le sont plus vraiment maintenant
And I'm hearing things so quietly
Et j'entends les choses si doucement
You hold just what you have right over me
Tu as juste ce que tu as sur moi
Like your whole life, and how it comes right back to mine, oh
Comme toute ta vie, et comment cela revient à la mienne, oh
Haven't I done this all before?
N'ai-je pas déjà fait tout cela auparavant ?
Maybe I have, I'm not sure
Peut-être que je l'ai fait, je ne suis pas sûr
But never again will I be left under the open air
Mais je ne serai plus jamais laissé en plein air
I waited around for you to be there
J'ai attendu que tu sois là
I won't believe that it's so far away
Je ne croirai pas que c'est si loin
And I don't sleep now at night but through the day
Et je ne dors plus la nuit mais toute la journée
And you'll ask me why so honestly
Et tu me demanderas pourquoi si honnêtement
But I don't think it's something that I can see
Mais je ne pense pas que ce soit quelque chose que je puisse voir
Like an old friend, turning now then once again, oh
Comme un vieil ami, se tournant maintenant puis encore une fois, oh
Haven't I done this all before?
N'ai-je pas déjà fait tout cela auparavant ?
Maybe I have I'm not sure
Peut-être que je l'ai fait, je ne suis pas sûr
But only today will you still keep inside what I have said
Mais c'est seulement aujourd'hui que tu garderas encore à l'intérieur ce que j'ai dit
It's something new for you to forget
C'est quelque chose de nouveau à oublier
So I'm not making any plans
Donc je ne fais aucun projet
And where would I begin?
Et par où commencer ?
But I'm doing so much better than
Mais je fais tellement mieux que
So I think you should know
Donc je pense que tu devrais savoir
//Solo Chords:
//Accords solos :
There's not a window that I can't see out
Il n'y a pas une fenêtre que je ne puisse voir dehors
And your stories left too soon to read about
Et tes histoires sont parties trop tôt pour être lues
But it all was done so easily
Mais tout s'est fait si facilement
I'm still not sure where I'm supposed to be
Je ne sais toujours pas où je suis censé être
Like your whole life, and how it comes right back to mine
Comme toute ta vie, et comment elle revient dans la mienne
Haven't I done this all before?
N'ai-je pas déjà fait tout cela auparavant ?
I Know I have, I'm not sure
Je sais que je l'ai fait, je ne suis pas sûr
But never again will I be left under the open air
Mais je ne serai plus jamais laissé en plein air
I waited around for you to be there
J'ai attendu que tu sois là
Someone that you should have known
Quelqu'un que tu aurais dû connaître
Everything was there to be your own
Tout était là pour être le vôtre
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
