Martha Paroles Traduction Française
Avion Jefferson - Martha
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 24 Nov 1997 16:48:06 -0500
Date : lundi 24 novembre 1997 16:48:06 -0500
From: Dann Butterfield
De : Dan Butterfield
Subject: CRD: 'Martha' by Jefferson Airplane
Objet : CRD : « Martha » par Jefferson Airplane
Martha
Marthe
(Paul Kantner)
(Paul Kantner)
THE JEFFERSON AIRPLANE
L'AVION JEFFERSON
from After Bathing At Baxter's, 1967
de Après le bain chez Baxter, 1967
Am: x02210 Bm/A: x03320
Am : x02210 Bm/A : x03320
Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
(fingerpicked)
(choisi au doigt)
Martha she listens for the ticking of my footsteps,
Martha, elle écoute le tic-tac de mes pas,
patiently
patiemment
She sifts the hairy air that's warm and woodswept,
Elle tamise l'air poilu, chaud et balayé par le bois,
pleasantly
agréablement
Bb Ab C Bb Am / / / Bm/A / / / (repeat)
Bb Ab C Bb Am / / / Bm/A / / / (répétition)
She does as she pleases, she listens for me
Elle fait ce qu'elle veut, elle m'écoute
Verse 2:
Verset 2 :
Martha she calls to me from a feather in the meadow, fly to me
Martha, elle m'appelle depuis une plume dans le pré, vole vers moi
You can dance and sing and walk with me,
Tu peux danser, chanter et marcher avec moi,
and dreams will fade and shadows grow (??, something that
et les rêves disparaîtront et les ombres grandiront (??, quelque chose qui
rhymes with 'me')
rime avec 'moi')
She does as she pleases, she waits there for me
Elle fait ce qu'elle veut, elle m'attend là
/m/
/m/
She does as she pleases, her heels rise for me
Elle fait ce qu'elle veut, ses talons se lèvent pour moi
(guitar solo over repeated)
(solo de guitare répété)
Verse 3:
Verset 3 :
My love she talks to waking windows as she murmurs to her feet,
Mon amour, elle parle aux fenêtres qui s'éveillent alors qu'elle murmure en se levant,
thoughtfully
pensivement
She separates in laughter to her side, caught for me
Elle se sépare en riant à ses côtés, attrapée pour moi
She does as she pleases, she waits there for me
Elle fait ce qu'elle veut, elle m'attend là
She does as she pleases, her heels rise for me
Elle fait ce qu'elle veut, ses talons se lèvent pour moi
Verse 4:
Verset 4 :
Martha she keeps her heart in a broken clock, and it's waiting
Martha, elle garde son cœur dans une horloge cassée, et il attend
there for me
là pour moi
She weaves apart through a token lock, what a great thing to be free
Elle se faufile à travers une serrure à jeton, quelle bonne chose d'être libre
She weeps, tired and starts unspoken, but when the gate swings,
Elle pleure, fatiguée et commence sans dire, mais quand la porte s'ouvre,
There she'll be
Là, elle sera
There she'll be
Là, elle sera
(no accompaniment)
(pas d'accompagnement)
In green sun
Au soleil vert
On blue earth
Sur terre bleue
Under warm running shower
Sous une douche chaude et courante
Does anyone know the words to that last line of the second verse?
Est-ce que quelqu'un connaît les paroles de cette dernière ligne du deuxième verset ?
I would appreciate feedback.
J'apprécierais vos commentaires.
submitted by Hirsch Freeman
soumis par Hirsch Freeman
comments or corrections welcome at drumbo@geocities.com
commentaires ou corrections bienvenus à drumbo@geocities.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
