Martha 歌詞 日本語訳

ジェファーソン飛行機 - マーサ

by Jefferson Airplane

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jefferson Airplane Martha

Date: Mon, 24 Nov 1997 16:48:06 -0500
日付: 1997 年 11 月 24 日月曜日 16:48:06 -0500
From: Dann Butterfield
投稿者: ダン・バターフィールド
Subject: CRD: 'Martha' by Jefferson Airplane
件名: CRD: 「マーサ」 by Jefferson Airplane
Martha
マーサ
(Paul Kantner)
(ポール・カントナー)
THE JEFFERSON AIRPLANE
ジェファーソン飛行機
from After Bathing At Baxter's, 1967
バクスター家で入浴後、1967 年より
Am: x02210 Bm/A: x03320
Am: x02210 Bm/A: x03320
Intro:
イントロ:
Verse 1:
1節:
(fingerpicked)
(指でつまむ)
Martha she listens for the ticking of my footsteps,
マーサ、彼女は私の足音を聞きます、
patiently
辛抱強く
She sifts the hairy air that's warm and woodswept,
彼女は暖かくて木が吹き抜けた毛むくじゃらの空気をふるいにかけます、
pleasantly
楽しく
Bb Ab C Bb Am / / / Bm/A / / / (repeat)
Bb Ab C Bb Am / / / Bm/A / / / (リピート)
She does as she pleases, she listens for me
彼女は好きなようにして、私の話を聞いてくれる
Verse 2:
2節:
Martha she calls to me from a feather in the meadow, fly to me
マーサ、彼女は草原の羽から私に呼びかけます、私のところに飛んでください
You can dance and sing and walk with me,
一緒に踊って歌って歩いてもいいよ
and dreams will fade and shadows grow (??, something that
そして夢は消えて影が大きくなる(??、何か
rhymes with 'me')
「私」と韻を踏みます)
She does as she pleases, she waits there for me
彼女は好きなようにして、そこで私を待っている
/m/
/m/
She does as she pleases, her heels rise for me
彼女は思うがままに、彼女のかかとは私のために上がる
(guitar solo over repeated)
(ギターソロが繰り返される)
Verse 3:
3節:
My love she talks to waking windows as she murmurs to her feet,
愛する人よ、彼女は足元でつぶやきながら、目覚めた窓に話しかけます。
thoughtfully
思慮深く
She separates in laughter to her side, caught for me
彼女は笑いながら横に離れ、私を捕まえた
She does as she pleases, she waits there for me
彼女は好きなようにして、そこで私を待っている
She does as she pleases, her heels rise for me
彼女は思うがままに、彼女のかかとは私のために上がる
Verse 4:
4節:
Martha she keeps her heart in a broken clock, and it's waiting
マーサ、彼女は壊れた時計の中に心を閉じ込めている、そしてそれは待っている
there for me
私のためにそこにあります
She weaves apart through a token lock, what a great thing to be free
彼女はトークンロックを通って離れていきます、自由になるのは素晴らしいことです
She weeps, tired and starts unspoken, but when the gate swings,
彼女は泣き、疲れて、何も言わずに話し始めるが、門が揺れると、
There she'll be
そこに彼女がいるよ
There she'll be
そこに彼女がいるよ
(no accompaniment)
(伴奏なし)
In green sun
緑の太陽の中で
On blue earth
青い地球の上で
Under warm running shower
温かいシャワーの下で
Does anyone know the words to that last line of the second verse?
2番の最後の行の言葉を知っている人はいますか?
I would appreciate feedback.
フィードバックをいただければ幸いです。
submitted by Hirsch Freeman
ハーシュ・フリーマンによって提出されました
comments or corrections welcome at drumbo@geocities.com
コメントや修正はdrumbo@geocities.comまで歓迎します

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.