Martha Songtekst Nederlandse Vertaling

Jefferson-vliegtuig - Martha

by Jefferson Airplane

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jefferson Airplane Martha

Date: Mon, 24 Nov 1997 16:48:06 -0500
Datum: maandag 24 november 1997 16:48:06 -0500
From: Dann Butterfield
Van: Dann Butterfield
Subject: CRD: 'Martha' by Jefferson Airplane
Onderwerp: CRD: 'Martha' van Jefferson Airplane
Martha
Marta
(Paul Kantner)
(Paul Kantner)
THE JEFFERSON AIRPLANE
HET JEFFERSON-VLIEGTUIG
from After Bathing At Baxter's, 1967
uit After Bathing At Baxter's, 1967
Am: x02210 Bm/A: x03320
Ben: x02210 Bm/A: x03320
Intro:
Inleiding:
Verse 1:
Vers 1:
(fingerpicked)
(gefingerplukt)
Martha she listens for the ticking of my footsteps,
Martha luistert naar het tikken van mijn voetstappen,
patiently
geduldig
She sifts the hairy air that's warm and woodswept,
Ze zeeft de harige lucht die warm en bosrijk is,
pleasantly
aangenaam
Bb Ab C Bb Am / / / Bm/A / / / (repeat)
Bb Ab C Bb Am / / / Bm/A / / / (herhalen)
She does as she pleases, she listens for me
Ze doet wat ze wil, ze luistert naar mij
Verse 2:
Vers 2:
Martha she calls to me from a feather in the meadow, fly to me
Martha roept ze mij toe vanuit een veertje in de wei, vlieg naar mij toe
You can dance and sing and walk with me,
Je kunt met mij dansen en zingen en wandelen,
and dreams will fade and shadows grow (??, something that
en dromen zullen vervagen en schaduwen zullen groter worden (??, iets dat
rhymes with 'me')
rijmt op 'ik')
She does as she pleases, she waits there for me
Ze doet wat ze wil, ze wacht daar op mij
/m/
/m/
She does as she pleases, her heels rise for me
Ze doet wat ze wil, haar hakken gaan voor mij omhoog
(guitar solo over repeated)
(gitaarsolo over herhaald)
Verse 3:
Vers 3:
My love she talks to waking windows as she murmurs to her feet,
Mijn liefste, ze praat tegen wakkere ramen terwijl ze tegen haar voeten mompelt,
thoughtfully
bedachtzaam
She separates in laughter to her side, caught for me
Ze gaat lachend naast haar staan, voor mij betrapt
She does as she pleases, she waits there for me
Ze doet wat ze wil, ze wacht daar op mij
She does as she pleases, her heels rise for me
Ze doet wat ze wil, haar hakken gaan voor mij omhoog
Verse 4:
Vers 4:
Martha she keeps her heart in a broken clock, and it's waiting
Martha, ze bewaart haar hart in een kapotte klok, en die wacht
there for me
daar voor mij
She weaves apart through a token lock, what a great thing to be free
Ze vlecht zich door een symbolisch slot heen, wat geweldig om vrij te zijn
She weeps, tired and starts unspoken, but when the gate swings,
Ze huilt, is moe en begint onuitgesproken, maar als het hek zwaait,
There she'll be
Daar zal ze zijn
There she'll be
Daar zal ze zijn
(no accompaniment)
(geen begeleiding)
In green sun
In groene zon
On blue earth
Op blauwe aarde
Under warm running shower
Onder een warme stromende douche
Does anyone know the words to that last line of the second verse?
Kent iemand de woorden van die laatste regel van het tweede couplet?
I would appreciate feedback.
Ik zou feedback op prijs stellen.
submitted by Hirsch Freeman
ingediend door Hirsch Freeman
comments or corrections welcome at drumbo@geocities.com
opmerkingen of correcties zijn welkom op drumbo@geocities.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.