White Rabbit Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Samolot Jeffersona – Biały Królik

by Jefferson Airplane

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jefferson Airplane White Rabbit

The White Rabbit, by Jefferson Airplane
Biały Królik autorstwa Jefferson Airplane
Notation: h - Hammer on / - Slide up
Notacja: h - Wciśnij młotek / - Przesuń w górę
p - Pull off \ - Slide down
p - Ściągnij \ - Zsuń w dół
() - Quickly sound this note
() - Szybko zagraj tę nutę
Intro: G5 (Just Bass) then G#5 (With drums as well)
Intro: G5 (tylko bas), potem G#5 (również z perkusją)
Solo: Over G5 G#5 G5 G#5
Solo: Ponad G5 G#5 G5 G#5
+-------------------------------9/10---+---------(10)h12-10---------------+
+-----------------------------------9/10---+-------------(10)h12-10---------------+
Verse 1 Start.
Werset 1 Zacznij.
G5 Bass Tab: (I dont play bass but I think its right.)
G5 Bass Tab: (Nie gram na basie, ale myślę, że to dobrze.)
One pill makes you larger, and one pill makes you small
Jedna pigułka sprawi, że będziesz większy, a jedna pigułka sprawi, że będziesz mały
And the ones that mother gives you, don't do anything at all
A te, które daje ci matka, nie rób w ogóle nic
Go ask Alice, when shes ten feet tall.
Idź i zapytaj Alicję, kiedy ma dziesięć stóp wzrostu.
And if you go chasing rabbits, and you know you're going to fall
A jeśli będziesz gonić króliki i wiesz, że upadniesz
Tell 'em a hookah-smoking Caterpiller has given you the call
Powiedz im, że zadzwonił do ciebie palący fajkę wodną Caterpiller
Call Alice, when she was just small.
Zadzwoń do Alicji, kiedy była jeszcze mała.
When men on the chessboard get up and tell you where to go,
Kiedy mężczyźni na szachownicy wstają i mówią ci, dokąd masz iść,
And you've just had some kind of mushroom, and your mind is moving(?) ???
A ty właśnie zjadłeś jakiegoś grzyba i twój umysł się porusza(?) ???
Go ask Alice, I think she'll know.
Idź i zapytaj Alice, myślę, że będzie wiedzieć.
When logic and proportion have fallen slightly dead,
Kiedy logika i proporcja nieco opadły,
And the White Knight is talking backwards, and the Red Queens off her head,
A Biały Rycerz mówi od tyłu, a Czerwone Królowe z głowy,
Remember what the Doormouse said - Keep your head, Keep your head
Pamiętaj, co powiedziała Odźwierna – Trzymaj głowę, Trzymaj głowę
* I play all the chords as standard 2 note power chords in the 5th and 6th
* Gram wszystkie akordy jako standardowe 2-nutowe akordy mocy w piątej i szóstej
string, except for F5, which I play at the 13 position instead of the 1st.
ciąg, z wyjątkiem F5, który gram na 13 pozycji zamiast na 1.
Keep the beat military! And if there are any chords other than 5ths in
Utrzymuj rytm wojskowy! A jeśli są jakieś akordy inne niż piąte
here, I can't hear 'em...
tutaj, nie słyszę ich...
PS. I think the solo is in G Phyrigian, played on a Strat, neck pickup with
PS. Myślę, że solówka jest w języku G Phyrigian, grana na Stracie, z przetwornikiem przy gryfie
just a bit of gain.
tylko trochę zysku.
PPS. Can anyone tell me what she sings just after the mushrooms? And is she
PPS. Czy ktoś może mi powiedzieć co ona śpiewa tuż po grzybach? I czy ona
really smoking Caterpillers? Why?
naprawdę palisz Caterpillery? Dlaczego?
From: eisenboc@Informatik.TU-Muenchen.DE (Thomas `E.T.` Eisenbock)
Od: eisenboc@Informatik.TU-Muenchen.DE (Thomas `E.T.` Eisenbock)
Subject: CRD/TAB : White Rabbit (Jefferson Airplane)
Temat: CRD/TAB: Biały Królik (samolot Jeffersona)
Here's Dave's version, a bit of overworked. Still some words a missing ( ? ).
Oto wersja Dave'a, trochę przepracowana. Nadal brakuje niektórych słów (?).
Key:
Klucz:
H - Hammer On
H – Włącz młotek
P - Pull Off
P – Odsuń się
/ - Slide Up
/ - Przesuń w górę
\ - Slide Down
\ - Przesuń w dół
(44) - very slightly played
(44) - bardzo słabo zagrany
T--------------------7H8P7--------------------------------
T--------------------7H8P7---------------------------------
T---------------------------------------------------------
T-----------------------------------------------------------------------
The Slides could also be Legatos, but I think only Jefferson knows. ;)
The Slides też mogą być Legatos, ale myślę, że tylko Jefferson to wie. ;)
One pill makes you larger and one pill makes you small
Jedna pigułka sprawi, że będziesz większy, a jedna pigułka sprawi, że będziesz mały
And the ones that mother gives you don't do anything at all
A te, które daje ci matka, w ogóle nic nie robią
Go ask Alice when she's ten feet tall
Idź i zapytaj Alicję, kiedy będzie miała trzy metry wzrostu
And if you go chasing rabbits and you know you're gonig to fall.
A jeśli będziesz gonić króliki i wiesz, że upadniesz.
( ? )
(?)
Go ask Alice when she's just small.
Idź i zapytaj Alicję, kiedy jest mała.
When men on the chessboard get up and tell you where to go..
Kiedy mężczyźni na szachownicy wstają i mówią ci, dokąd masz iść..
And you've just have some kind of mushroom and your mind is moving low.
Właśnie zjadłeś jakiegoś grzyba i twój umysł pracuje nisko.
Go ask Alice I think she'll know
Idź i zapytaj Alice, myślę, że będzie wiedzieć
When logic and proportion have fallen ( ?)ly dead.
Kiedy logika i proporcja upadły (?) całkiem martwe.
And the white knight is talking backwards and the red queen's off with her head
A biały rycerz mówi od tyłu, a czerwona królowa z głową
Remember what the door mouse said
Pamiętaj, co powiedziała mysz drzwiowa
Feed your head
Karm swoją głowę
Feed your head
Karm swoją głowę
Originally typed by Dave Singer.
Oryginalnie napisany przez Dave'a Singera.
From: mjp@jach.hawaii.edu (Magnus Paterson)
Od: mjp@jach.hawaii.edu (Magnus Paterson)
Subject: Re: CRD/TAB : White Rabbit (Jefferson Airplane)
Temat: Re: CRD/TAB: Biały Królik (samolot Jeffersona)
This won't be comprehensive, but it might help...
Nie będzie to wyczerpujące, ale może pomóc...
In article , eisenboc@Informatik.TU-Muenchen.DE (Thomas `E.T.` Eisenbock) writes:
W artykule eisenboc@Informatik.TU-Muenchen.DE (Thomas `E.T.` Eisenbock) pisze:
One pill makes you larger and one pill makes you small
Jedna pigułka sprawi, że będziesz większy, a jedna pigułka sprawi, że będziesz mały
And the ones that mother gives you don't do anything at all
A te, które daje ci matka, w ogóle nic nie robią
Go ask Alice when she's ten feet tall
Idź i zapytaj Alicję, kiedy będzie miała trzy metry wzrostu
And if you go chasing rabbits and you know you're gonig to fall.
A jeśli będziesz gonić króliki i wiesz, że upadniesz.
( ? )
(?)
Tell 'em a hookah-smoking caterpillar has given you the call(?)
Powiedz im, że gąsienica paląca fajkę wodną zadzwoniła do ciebie (?)
Go ask Alice when she's just small.
Idź i zapytaj Alicję, kiedy jest mała.
When men on the chessboard get up and tell you where to go..
Kiedy mężczyźni na szachownicy wstają i mówią ci, dokąd masz iść..
And you've just have some kind of mushroom and your mind is moving low.
A ty właśnie zjadłeś jakiegoś grzyba i twój umysł pracuje nisko.
Go ask Alice I think she'll know
Idź i zapytaj Alice, myślę, że będzie wiedzieć
When logic and proportion have fallen ( ?)ly dead.
Kiedy logika i proporcja upadły (?) całkiem martwe.
And the white knight is talking backwards and the red queen's off with her head
A biały rycerz mówi od tyłu, a czerwona królowa z głową
Remember what the door mouse said
Pamiętaj, co powiedziała mysz drzwiowa
dormouse
popielica
Feed your head
Karm swoją głowę
Feed your head
Karm swoją głowę

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.