Doubletree Letra Traducción al Español

Jeffrey Foucault - Doubletree

by Jeffrey Foucault

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jeffrey Foucault Doubletree

The snow falls on the passes
La nieve cae sobre los pasos.
And it covers up the rails
Y cubre los rieles
And the hired men ride up to make them clean
Y los jornaleros suben para limpiarlos.
It's a winter camp and a frozen damp
Es un campamento de invierno y una humedad helada.
And a shovel in your hand
Y una pala en tu mano
And a coal train comes rumbling through the seam
Y un tren de carbón llega retumbando a través de la veta.
That morning came up shining
Esa mañana surgió brillando
Clear and sharp as broken glass
Claro y nítido como vidrio roto
We were riding for the tracks at Sugaree
Íbamos por las pistas en Sugaree
All holler and high spirit
Todos gritan y alto espíritu
And the devil take the last
Y el diablo se lleva el último
And Henry lay a wager then to me
Y Henry me hizo una apuesta.
He said "I've got five dollars
Él dijo: "Tengo cinco dólares
And a whiskey at the bar
Y un whisky en el bar
Says I make the tracks ahead of you"
Dice que hago las huellas delante de ti "
So we touched our horses up
Así que retocamos nuestros caballos.
Sent them running down the hill
Los envió corriendo colina abajo
And I did something I never meant to do
Y hice algo que nunca quise hacer
Well I cut hard behind him
Bueno, corté fuerte detrás de él.
From his blind side I come around
Desde su lado ciego vengo
Just as we were going down the scree
Justo cuando bajábamos por el pedregal
I only meant to scare him but he tumbled to the ground
Solo quise asustarlo pero cayó al suelo.
And he broke his neck beneath the doubletree
Y se rompió el cuello bajo el doble árbol
So you take him cut him out in a length of pine
Entonces lo tomas y lo cortas en un trozo de pino.
Lay him out in a suit of clothes
Déjalo en un traje de ropa.
Best that you can find
Lo mejor que puedes encontrar
Lay his body gentle in the ground
Coloca su cuerpo suavemente en el suelo.
And say a prayer for Henry
Y di una oración por Henry
Before you lay him down
Antes de acostarlo
The night before poor Henry died
La noche antes de que muriera el pobre Henry.
We slept on open ground
Dormimos en campo abierto
The circus of the stars a blaze of white
El circo de las estrellas es un resplandor blanco.
Henry was the best friend that I ever had
Henry fue el mejor amigo que alguna vez tuve.
And I slept still as a child that night
Y dormí todavía como un niño esa noche

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.