How Can It Be 歌詞 日本語訳
ジェフリー・ルイス - どうしてそうなるの?
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
How, how can it be?
どうして、どうしてそうなるのでしょうか?
How can it be you still love him and not me?
どうしてあなたはまだ私ではなく彼を愛しているのでしょうか?
Does it really add up mathematically?
それは本当に数学的に合計されますか?
How, how can it be?
どうして、どうしてそうなるのでしょうか?
Because I'm thinking of how I made you laugh
どうやって君を笑わせたか考えているから
And I'm thinking of the love that we had
そして私は私たちが抱いた愛について考えています
And I'm saying it's a matter of time
そして、それは時間の問題だと言っているのです
How long 'till you remember you're mine?
あなたが私のものだと思い出すまでどれくらいかかりますか?
It don't make it true just 'cause it's where you've been sighted
それはあなたが目撃された場所だからというだけでは真実ではありません
It don't make it true just 'cause it's what you've decided
あなたが決めたことだからそれが真実になるわけではない
Oh it's the logic that's wrong, why are you there for so long?
ああ、論理が間違っているのに、なぜそんなに長い間そこにいるのですか?
I just can see nothing else except for you and myself
あなたと私以外には何も見えない
So How, how can it be?
それで、どうして、どうしてそうなるのでしょうか?
How can it be you still love him and not me?
どうしてあなたはまだ私ではなく彼を愛しているのでしょうか?
Does it really make sense logically?
本当に論理的に意味があるのでしょうか?
And does it really make you happy to see
そして、それを見ると本当に幸せになりますか?
That now I'm with someone beautiful and cool
今私は美しくてクールな人と一緒にいるということ
And she seems to think the world of me too
そして彼女も私の世界を考えているようです
And we're laughing as we stroll up the street
そして私たちは通りを歩きながら笑っています
Until I take her to that joint where I eat
私が食事をするあの店に彼女を連れて行くまでは
But why are you here now in my restaurant
でもなぜあなたは今私のレストランにいるのですか
And you're with the only one that you want
そしてあなたはあなたが望む唯一の人と一緒にいる
So I won't be eating here or anywhere else I fear
だから私はここでも、私が恐れている他の場所でも食事をしません
And the girl that's on my arm is gonna have to see tears
そして私の腕にいる女の子は涙を見ることになるだろう
G (stop)
G(ストップ)
More tears
もっと涙が出る
Because I see your face and it's still my own
あなたの顔を見ると、それはまだ私のものだから
How can I ever think it's something that's gone?
どうしてそれがなくなってしまったと思うことができるでしょうか?
It's just the fact that we're a match that makes sense
意味があるのは、私たちがマッチしているという事実だけだ
Although insane if you still claim we'll be friends
それでも私たちは友達だと主張するのは正気の沙汰ではありませんが
And I know you think I'm crazy and the world makes it two
そして、あなたは私が気が狂っていると思っていることは知っています、そして世界はそれを二者にします
But I'm not crazy it's just dumb to be alive without you
でも私は気が狂ってはいない、あなたなしで生きているのはただ愚かなだけだ
I know you love his looks, you love his love, you love his family
あなたが彼の容姿を愛し、彼の愛を愛し、彼の家族を愛していることは知っています
But is that really any reason to love him instead of me
しかし、それが本当に私ではなく彼を愛する理由になるのでしょうか?
I can't see
見えない
Oh how can it be?
ああ、どうしてそうなるのでしょうか?
And does it really add up mathematicaly?
そしてそれは本当に数学的に足し合わされるのでしょうか?
Or should I say it more emphatically?
それとももっと強調して言ったほうがいいでしょうか?
Consistently or sporadically?
継続的にですか、それとも散発的にですか?
Oh is this really just the way it will be?
ああ、本当にそうなるのか?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
