The East River Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Jeffrey Lewis - Doğu Nehri
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Finger-picking.
Parmak toplama.
First tab, so its not guaranteed, but it sounds right.
İlk sekme, bu garanti değil ama kulağa doğru geliyor.
Enjoy. Play it at parties if you want people to think you're whiny, neurotic and suicidal.
Eğlence. İnsanların sizin mızmız, nevrotik ve intihara meyilli olduğunuzu düşünmesini istiyorsanız bunu partilerde çalın.
If I had a girl on 9th avenue
9. caddede bir kızım olsaydı
I know exactly what she would do
Ne yapacağını tam olarak biliyorum
She would wander at dawn look around At folks
Şafak vakti dolaşıp etrafına bakardı millete
Find someone better looking who tells Better jokes
Daha iyi şakalar söyleyen, daha iyi görünen birini bulun
And then she'd leave me and I'd walk Back east alone
Sonra beni terk ederdi ve doğuya yalnız başıma yürürdüm
9 8 7th avenue
9 8 7. cadde
Now I'm crossing Madison
Şimdi Madison'ı geçiyorum
Sobbing on Park Avenue
Park Avenue'da hıçkırarak ağlamak
Feeling bad on Lexington
Lexington'da kötü hissediyorum
3 2 1st avenue
3 2 1. cadde
Going east with the wind
Rüzgarla doğuya gidiyorum
Cross the FDR to the east river
FDR'yi doğu nehrine doğru geçin
Fall right in
Hemen düş
And if I had a girl on 10th avenue
Ve eğer 10. caddede bir kızım olsaydı
I know exactly what she would do
Ne yapacağını tam olarak biliyorum
She would wander at day look at all the Guys
Gündüzleri dolaşıp bütün erkeklere bakardı
Find someone who's read more books And has bluer eyes
Daha fazla kitap okuyan ve gözleri daha mavi olan birini bulun
And then she'd leave me and I'd walk Back east alone
Sonra beni terk ederdi ve doğuya yalnız başıma yürürdüm
9 8 7th avenue
9 8 7. cadde
Now I'm crossing Madison
Şimdi Madison'ı geçiyorum
Sobbing on Park Avenue
Park Avenue'da hıçkırarak ağlamak
Feeling bad on Lexington
Lexington'da kötü hissediyorum
3 2 1st avenue
3 2 1. cadde
Going east with the wind
Rüzgarla doğuya gidiyorum
Cross the FDR to the east river
FDR'yi doğu nehrine doğru geçin
Fall right in
Hemen düş
And if I had a girl on 11th avenue
Ve eğer 11. caddede bir kızım olsaydı
I know exactly what she would do
Ne yapacağını tam olarak biliyorum
She would wander at night hang around At bars
Geceleri dolaşıp barlarda takılırdı
Find someone who draws better and Plays prettier guitar
Daha iyi çizen ve daha güzel gitar çalan birini bulun
And then she'd leave me and I'd walk Back east alone
Sonra beni terk ederdi ve doğuya yalnız başıma yürürdüm
9 8 7th avenue
9 8 7. cadde
Now I'm crossing Madison
Şimdi Madison'ı geçiyorum
Sobbing on Park Avenue
Park Avenue'da hıçkırarak ağlamak
Feeling bad on Lexington
Lexington'da kötü hissediyorum
3 2 1st avenue
3 2 1. cadde
Going east with the wind
Rüzgarla doğuya gidiyorum
Cross the FDR to the east river
FDR'yi doğu nehrine doğru geçin
Throw myself in
Kendimi içeri at
Until the scum in the east river would Drown me
Ta ki doğu nehrindeki pislik beni boğana kadar
The phlegm and rotten rats would Surround me
Balgam ve çürümüş fareler etrafımı saracaktı
The shattered cars at the bottom all Around me
Her yanımda paramparça olmuş arabalar var
Until I was just another scum in the East river
Doğu nehrindeki başka bir pislik olana kadar
And when I become the scum it's my Job to drown
Ve pislik haline geldiğimde boğulmak benim işim
The pathetic hopes and failures of the Next unloved clown
Sonraki sevilmeyen palyaçonun acıklı umutları ve başarısızlıkları
Though maybe it would be a girl and We could become scum together
Gerçi belki bir kız olurdu ve birlikte pislik olabilirdik
Decompose as the river flows
Nehir akarken ayrışır
Become one scum together
Birlikte tek bir pislik olun
Become one forever
Sonsuza dek bir ol
One bloated rotten putrid scum forever
Sonsuza kadar şişmiş çürük kokuşmuş bir pislik
9 8 7th avenue
9 8 7. cadde
Now I'm crossing Madison
Şimdi Madison'ı geçiyorum
Sobbing on Park Avenue
Park Avenue'da hıçkırarak ağlamak
Feeling bad on Lexington
Lexington'da kötü hissediyorum
3 2 1st avenue
3 2 1. cadde
Going east with the wind
Rüzgarla doğuya gidiyorum
Cross the FDR to the east river
FDR'yi doğu nehrine doğru geçin
Fall right in
Hemen düş
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
