Eskiden Versuri Traducere în Română
Jehan Barbur - Fost
by Jehan Barbur
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
yeniden olur mu
Se va întâmpla din nou?
çocuk olunur mu
Este posibil să fii copil?
eskisi gibi güvenle durulur mu
Poți sta în siguranță ca înainte?
yeniden olur mu
Se va întâmpla din nou?
masum olunur mu
Este posibil să fii nevinovat?
eskisi gibi huzurla durulur mu
Te poți odihni în pace ca înainte?
eskiden bir pencerede beklerken
În timp ce așteptam la o fereastră
eskiden hala suskun ve çocukken
era încă tăcut și era un copil
eskiden basit bir oyunda düşerken
Când obișnuiam să cad într-un joc simplu
büyümek hiç aklımda yokken
Când nu m-am gândit niciodată să cresc
dünyamda büyüktü masa ve sandalye
Masa și scaunul erau mari în lumea mea
odamda püsküllü sarı bir lamba
O lampă galbenă cu ciucuri în camera mea
böyle çarçabuk aniden birden
atât de repede brusc
sanki yokmuşum tokmuşum
Parcă nu am existat, eram plin
birden
deodată
eskiden bir pencerede dururken
A fost odată ca niciodată când stăteam la o fereastră
eskiden basit bir oyunda gülerken
Pe când obișnuiam să râd la un joc simplu
büyümek hiç aklımda yokken
Când nu m-am gândit niciodată să cresc
böyle çarçabuk aniden
atât de repede atât de brusc
birden
deodată
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
