Master Blaster Paroles Traduction Française
Jehro - Maître Blaster
by Jehro
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Everyone's feeling pretty
Tout le monde se sent joli
It's hotter than July
Il fait plus chaud qu'en juillet
Though the world's full of problems
Même si le monde est plein de problèmes
They couldn't touch us even if they tried
Ils ne pourraient pas nous toucher même s'ils essayaient
From the park I hear rhythms
Du parc j'entends des rythmes
Marley's hot on the box
Marley est chaud sur la boîte
Tonight there will be a party
Ce soir, il y aura une fête
On the corner at the end of the block
Au coin au bout du pâté de maisons
Didn't know you
Je ne te connaissais pas
Would be jammin' until the break of dawn
Je jouerais jusqu'à l'aube
I bet nobody ever told you that you
Je parie que personne ne t'a jamais dit que tu
would be jammin' until the break of dawn
je jouerais jusqu'à l'aube
You would be jammin' and jammin' and jammin', jam on
Tu serais jammin' et jammin' et jammin', jammin'
They want us to join their fighting
Ils veulent que nous nous joignions à leurs combats
But our answer today
Mais notre réponse aujourd'hui
Is to let all our worries
C'est laisser tous nos soucis
Like the breeze through our fingers slip away
Comme si la brise s'en allait entre nos doigts
Peace has come to Zimbabwe
La paix est revenue au Zimbabwe
Third World's right on the one
Le tiers-monde a raison sur celui-là
Now's the time for celebration
C'est maintenant l'heure de la fête
'Cause we've only just begun
Parce que nous venons juste de commencer
Didn't know that you
Je ne savais pas que tu
Would be jammin' until the break of dawn
Je jouerais jusqu'à l'aube
Bet you nobody ever told you that you
Je parie que personne ne t'a jamais dit que tu
Would be jammin' until the break of dawn
Je jouerais jusqu'à l'aube
You would be jammin' and jammin' and jammin', jam on
Tu serais jammin' et jammin' et jammin', jammin'
Bet you nobody ever told you that you
Je parie que personne ne t'a jamais dit que tu
(We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin')
(Nous sommes au milieu de la création du master blaster jammin')
Would be jammin' until the break of dawn
Je jouerais jusqu'à l'aube
I know nobody told you that you
Je sais que personne ne t'a dit que tu
(We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin')
(Nous sommes au milieu de la création du master blaster jammin')
Would be jammin' until the break of dawn
Je jouerais jusqu'à l'aube
We're jammin', jammin', jammin', jam on
Nous jouons, jouons, jouons, jouons
You ask me am I happy
Tu me demandes si je suis heureux
Well as matter of fact
Eh bien, en fait
I can say that I'm ecstatic
Je peux dire que je suis ravi
'Cause we all just made a pact
Parce que nous venons tous de conclure un pacte
We've agreed to get together
Nous avons convenu de nous réunir
Joined as children in Jah
Rejoint comme enfants dans Jah
When you're moving in the positive
Quand tu avances dans le positif
Your destination is the brightest star
Votre destination est l'étoile la plus brillante
You didn't know that you
Tu ne savais pas que tu
(We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin')
(Nous sommes au milieu de la création du master blaster jammin')
Would be jammin' until the break of dawn
Je jouerais jusqu'à l'aube
I bet you nobody ever told you that you
Je te parie que personne ne t'a jamais dit que tu
(We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin')
(Nous sommes au milieu de la création du master blaster jammin')
Would be jammin' until the break of dawn
Je jouerais jusqu'à l'aube
Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, you
Oh, oh, oh, oh, oh, toi
(We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin')
(Nous sommes au milieu de la création du master blaster jammin')
Would be jammin' until the break of dawn
Je jouerais jusqu'à l'aube
Don't you stop the music, oh no,
N'arrête pas la musique, oh non,
(We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin')
(Nous sommes au milieu de la création du master blaster jammin')
Na, na na...
Non, non, non...
(We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin')
(Nous sommes au milieu de la création du master blaster jammin')
Nobody told you Oh, Oh, Oh, you
Personne ne te l'a dit Oh, Oh, Oh, toi
(We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin')
(Nous sommes au milieu de la création du master blaster jammin')
Would be jammin' until the break of dawn
Je jouerais jusqu'à l'aube
I bet you if someone approached you
Je te parie que si quelqu'un s'approchait de toi
(We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin')
(Nous sommes au milieu de la création du master blaster jammin')
yesterday to tell you that you would be jammin' you would not believe
hier pour te dire que tu serais en train de brouiller, tu ne croirais pas
it because you never thought that you would be jammin'
parce que tu n'aurais jamais pensé que tu serais en train de brouiller
Oh, Oh, Oh, Oh,
Oh, oh, oh, oh,
(We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin')
(Nous sommes au milieu de la création du master blaster jammin')
jammin' 'til the break of dawn
jammin' jusqu'à l'aube
Oh, Oh, Oh, You may as well believe what you are feeling
Oh, oh, oh, autant croire ce que tu ressens
(We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin')
(Nous sommes au milieu de la création du master blaster jammin')
because you feel your body jammin'
parce que tu sens ton corps se bloquer
(We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin')
(Nous sommes au milieu de la création du master blaster jammin')
Oh, Oh, you would be jammin' until the break of dawn
Oh, oh, tu serais en train de jouer jusqu'à l'aube
(We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin')
(Nous sommes au milieu de la création du master blaster jammin')
(We're in the middle of the makin's of the master blaster jammin')
(Nous sommes au milieu de la création du master blaster jammin')
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.