Got It Good Liedtext Deutsche Übersetzung

Jem – Alles klar

by Jem

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jem Got It Good

"You've got it good, don't forget how lucky you are,
„Du hast es gut, vergiss nicht, wie viel Glück du hast,
Darling, darling,
Liebling, Liebling,
Use it to connect with everyone."
Nutzen Sie es, um mit allen in Kontakt zu treten.
-'Got It Good' by Jem
-'Got It Good' von Jem
0:00-0:11
0:00-0:11
0:12-0:46
0:12-0:46
If I had one wish, if I had one wish
Wenn ich einen Wunsch hätte, wenn ich einen Wunsch hätte
It would be to be free of this fighting all around
Es wäre frei von diesen Kämpfen rundherum
?Cause it's so wrong and it could be so right
Weil es so falsch ist und so richtig sein könnte
In my heart I know we're here to grow
In meinem Herzen weiß ich, dass wir hier sind, um zu wachsen
To love, to give, to learn, to live together
Zu lieben, zu geben, zu lernen, zusammen zu leben
And I believe in miracles
Und ich glaube an Wunder
Open up your eyes
Öffne deine Augen
0:47-1:10
0:47-1:10
Got a soul, got a mind, got a heart that beats in time
Habe eine Seele, habe einen Verstand, habe ein Herz, das im Takt schlägt
You've got a smile, got a voice, got the gift of love
Du hast ein Lächeln, eine Stimme und die Gabe der Liebe
You've got it good, don't forget how lucky you are
Du hast es gut, vergiss nicht, wie viel Glück du hast
Darling, darling
Liebling, Liebling
Use it to connect with everyone
Nutzen Sie es, um mit allen in Kontakt zu treten
1:11-1:17
1:11-1:17
1:17-1:23
1:17-1:23
1:23-1:57
1:23-1:57
Don't you know we're golden, covered up with mud
Weißt du nicht, dass wir golden und mit Schlamm bedeckt sind?
One day you'll see the truth that we all share the same blood
Eines Tages werden Sie die Wahrheit erkennen, dass wir alle das gleiche Blut haben
Supposed to love thy neighbor, together we should stand
Wenn wir deinen Nächsten lieben sollen, sollten wir zusammenstehen
Whatever color, race, or creed, come on and hold my hand
Ganz gleich welche Hautfarbe, Rasse oder Glaubensrichtung Sie haben, kommen Sie und halten Sie meine Hand
?Cause I don't differentiate
?Weil ich nicht differenziere
We're all the same to me
Für mich sind wir alle gleich
1:58-2:22
1:58-2:22
Got a soul, got a mind, got a heart that beats in time
Habe eine Seele, habe einen Verstand, habe ein Herz, das im Takt schlägt
You've got a smile, got a voice, got the gift of love
Du hast ein Lächeln, eine Stimme und die Gabe der Liebe
You've got it good, don't forget how lucky you are
Du hast es gut, vergiss nicht, wie viel Glück du hast
Darling, darling
Liebling, Liebling
Use it to connect with everyone
Nutzen Sie es, um mit allen in Kontakt zu treten
2:22-2:28
2:22-2:28
2:28-3:02
2:28-3:02
And it's getting so serious
Und es wird so ernst
Crush my heart in pieces
Zerschmettere mein Herz in Stücke
But I know I'm not alone in wanting peace
Aber ich weiß, dass ich nicht der Einzige bin, der Frieden will
No, ooh
Nein, oh
And if you feel what I feel
Und wenn du fühlst, was ich fühle
Raise your hands with me
Hebe deine Hände mit mir
3:03-3:26
3:03-3:26
Got a soul, got a mind, got a heart that beats in time
Habe eine Seele, habe einen Verstand, habe ein Herz, das im Takt schlägt
You've got a smile, got a voice, got the gift of love
Du hast ein Lächeln, eine Stimme und die Gabe der Liebe
You've got it good, don't forget how lucky you are
Du hast es gut, vergiss nicht, wie viel Glück du hast
Darling, darling
Liebling, Liebling
Use it to connect with everyone
Nutzen Sie es, um mit allen in Kontakt zu treten
3:26-3:49
3:26-3:49
Got a soul, got a mind, got a heart that beats in time
Habe eine Seele, habe einen Verstand, habe ein Herz, das im Takt schlägt
You've got a smile, got a voice, got the gift of love
Du hast ein Lächeln, eine Stimme und die Gabe der Liebe
You've got it good, don't forget how lucky you are
Du hast es gut, vergiss nicht, wie viel Glück du hast
Darling, darling
Liebling, Liebling
Thank you for the moments that we have
Vielen Dank für die Momente, die wir haben
3:50-3:55
3:50-3:55
3:55-4:02
3:55-4:02
4:02-4:27
4:02-4:27

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.