Spotlight Paroles Traduction Française

Jennifer Hudson - Pleins feux

by Jennifer Hudson

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jennifer Hudson Spotlight

Jennifer Hudson - Spotlight
Jennifer Hudson - Pleins feux
Intro: G, A, Bm, A, G, G/F#, A
Intro : G, A, Bm, A, G, G/F#, A
Are you a man who loves and cherishes and cares for me?
Êtes-vous un homme qui m’aime, me chérit et prend soin de moi ?
Is that you? Is that you? Is that you? yeah
Est-ce que tu? Est-ce que tu? Est-ce que tu? ouais
Are you a guard in a prison, maximum security?
Êtes-vous gardien dans une prison à sécurité maximale ?
Is that you? Is that you? Is that you? yeah
Est-ce que tu? Est-ce que tu? Est-ce que tu? ouais
Do we stay home all the time cuz you want me to yourself?
Est-ce qu'on reste à la maison tout le temps parce que tu veux que je sois seul ?
Is that you? Is that you? Is that you? yeah
Est-ce que tu? Est-ce que tu? Est-ce que tu? ouais
Or am I locked away, out of fear that Id find someone else
Ou suis-je enfermé, de peur de trouver quelqu'un d'autre
Is that you? Is that you? Is that you? yeah
C'est toi ? Est-ce que tu? Est-ce que tu? ouais
Chorus:
Chœur :
Well, I dont like living under your spotlight
Eh bien, je n'aime pas vivre sous tes projecteurs
Just because you think I might find somebody worthy oh oh oh
Juste parce que tu penses que je pourrais trouver quelqu'un de digne oh oh oh
Well, I dont like living under your spotlight
Eh bien, je n'aime pas vivre sous tes projecteurs
Baby if you treat me right, you wont have to worry
Bébé, si tu me traites bien, tu n'auras pas à t'inquiéter
Is this a relationship, fulfilling your needs as well as mine
Est-ce une relation qui répond à vos besoins ainsi qu'aux miens
Is that you? Is that you? Is that you? yeah
C'est toi ? Est-ce que tu? Est-ce que tu? ouais
Or is this just my sentence, am I doing time?
Ou est-ce juste ma phrase, est-ce que je purge une peine ?
Is that you? Is that you? Is that you? yeah
Est-ce que tu? Est-ce que tu? Est-ce que tu? ouais
Oh If this is love, real, real love, then Im staying no doubt
Oh, si c'est de l'amour, du vrai, du vrai amour, alors je reste sans aucun doute
Is that you? Is that you? Is that you? yeah
C'est toi ? Est-ce que tu? Est-ce que tu? ouais
But if Im just loves prisoner, then Im busting out
Mais si j'aime juste les prisonniers, alors je m'en vais
Is that you? Is that you? Is that you? yeah
C'est toi ? Est-ce que tu? Est-ce que tu? ouais
(Chorus)
(Refrain)
Oh, you oughta be ashamed of yourself
Oh, tu devrais avoir honte de toi
What the hell do you think youre doing?
Qu'est-ce que tu crois faire ?
Loving me, loving me, so wrong
M'aimer, m'aimer, c'est tellement faux
Baby, all I do is try
Bébé, tout ce que je fais c'est essayer
(Try)
(Essayez)
To show you that youre my (my) one and only guy (only guy)
Pour te montrer que tu es mon (mon) seul et unique mec (seul mec)
No matter who may come along
Peu importe qui peut venir
Open your eyes cuz baby I dont like
Ouvre les yeux parce que bébé je n'aime pas
(Chorus x2)
(Refrain x2)
That's it for the whole song :)
C'est tout pour toute la chanson :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.