Around Me Paroles Traduction Française
Jennifer Knapp - Autour de moi
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(see below for chord help)
(voir ci-dessous pour l'aide sur les accords)
Verse 1:
Verset 1 :
chorus:
refrain :
Maj7
Maj7
Maj7
Maj7
Verse 2:
Verset 2 :
Ma
Maman
F#m7 C#m7 F#m7 Bm7 (slide to) C#m7
F#m7 C#m7 F#m7 Bm7 (glisser vers) C#m7
(repeat chorus)
(répéter le refrain)
chords inbetween 2nd chorus and third verse: F#m, C#m7, D (pull off to D2), AMaj7, Esus, E
accords entre le 2ème refrain et le troisième couplet : F#m, C#m7, D (retirer jusqu'à D2), AMaj7, Esus, E
Verse 3:
Verset 3 :
(repeat chorus)
(répéter le refrain)
DMaj7(version 1) = xx0222
DMaj7(version 1) = xx0222
DMaj7(version 2) = xx0225
DMaj7(version 2) = xx0225
*chord isn't fully strummed
*l'accord n'est pas entièrement gratté
either of the two. the Bm7 in the chorus can also be a D or D2 chord, either
l'un ou l'autre des deux. le Bm7 dans le refrain peut aussi être un accord D ou D2, soit
one fits alright (i personally like the Bm7 better because it keeps the
on va bien (personnellement, j'aime mieux le Bm7 car il garde le
jazzy feel). there are also some places where the F#m7 chord can be replaces
ambiance jazzy). il y a aussi des endroits où l'accord F#m7 peut être remplacé
by a normal F#m, again use either one where ever you see fit. Jen also does
par un F#m normal, utilisez à nouveau l'un ou l'autre là où bon vous semble. Jen le fait aussi
a slide from Bm7 to C#m7 from time to time; use it where ever desired, really.
un glissement de Bm7 à C#m7 de temps en temps ; utilisez-le partout où vous le souhaitez, vraiment.
as usual, this chart isn't officially what Ms. Knapp is playing, so decide
comme d'habitude, ce classement n'est pas officiellement celui que joue Mme Knapp, alors décidez
for yourself. email me, Miriam, if something is wrong with any of the chords
pour vous-même. envoyez-moi un e-mail, Miriam, si quelque chose ne va pas avec l'un des accords
i put down: JCrhythm@hotmail.com
j'ai déposé : JCrhythm@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
