Ain't It Funny Paroles Traduction Française

Jennifer Lopez - N'est-ce pas drôle

by Jennifer Lopez

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jennifer Lopez Ain't It Funny

Intro:
Introduction :
Estoy loca enamorada de ti...
Estoy loca enamorada de ti...
It seemed to be like the perfect thing for you and me
Cela semblait être la chose parfaite pour toi et moi
It's so ironic you're what I had pictured you to be
C'est tellement ironique que tu sois tel que je t'avais imaginé
But there are facts in our lives We can never change
Mais il y a des faits dans nos vies que nous ne pourrons jamais changer
Just tell me that you understand and feel the same
Dis-moi juste que tu comprends et que tu ressens la même chose
This perfect romance that I've created in my mind
Cette romance parfaite que j'ai créée dans mon esprit
I'd live a thousand lives Each one with you right by my side
Je vivrais mille vies, chacune avec toi à mes côtés
But yet we find ourselves in a less than perfect circumstance
Mais pourtant, nous nous trouvons dans une situation loin d'être parfaite.
And so it seems like we'll never have the chance
Et donc il semble que nous n'aurons jamais la chance
Chorus:
Chœur :
Ain't it funny how some feelings you just can't deny
N'est-ce pas drôle, certains sentiments que tu ne peux pas nier
And you can't move on even though you try
Et tu ne peux pas avancer même si tu essaies
Ain't it strange when you're feeling things you shouldn't feel
N'est-ce pas étrange quand tu ressens des choses que tu ne devrais pas ressentir
Oh,I wish this could be real
Oh, j'aimerais que ça soit réel
Ain't it funny how a moment could just change your life
N'est-ce pas drôle comme un moment pourrait changer ta vie
And you don't want to face what's wrong or right
Et tu ne veux pas faire face à ce qui est mal ou bien
Ain't it strange how fate can play a part
N'est-ce pas étrange comme le destin peut jouer un rôle
In the story of your heart
Dans l'histoire de ton coeur
verse 2:
verset 2 :
(same chords again)
(encore les mêmes accords)
Sometimes I think that a true love can never be
Parfois je pense qu'un véritable amour ne pourra jamais exister
I just believe that somehow it wasn't meant for me
Je crois juste que d'une manière ou d'une autre, ce n'était pas fait pour moi
Life can be cruel in a way that I can't explain
La vie peut être cruelle d'une manière que je ne peux pas expliquer
And I don't think that I could face it all again
Et je ne pense pas que je pourrais à nouveau affronter tout ça
I barely know you but somehow I know what you're about
Je te connais à peine mais d'une manière ou d'une autre, je sais de quoi tu parles
deeper love I found in you,and I no longer doubt
un amour plus profond que j'ai trouvé en toi, et je ne doute plus
You've touched my heart and it altered every plan I've made
Tu as touché mon cœur et cela a modifié tous les plans que j'ai faits
And now I feel that I don't have to be afraid
Et maintenant je sens que je n'ai pas à avoir peur
Chorus:
Chœur :
Ain't it funny how some feelings you just can't deny
N'est-ce pas drôle, certains sentiments que tu ne peux pas nier
And you can't move on even though you try
Et tu ne peux pas avancer même si tu essaies
Ain't it strange when you're feeling things you shouldn't feel
N'est-ce pas étrange quand tu ressens des choses que tu ne devrais pas ressentir
Oh,I wish this could be real
Oh, j'aimerais que ça soit réel
Ain't it funny how a moment could just change your life
N'est-ce pas drôle comme un moment pourrait changer ta vie
And you don't want to face what's wrong or right
Et tu ne veux pas faire face à ce qui est mal ou bien
Ain't it strange how fate can play a part
N'est-ce pas étrange comme le destin peut jouer un rôle
In the story of your heart
Dans l'histoire de ton coeur
Bridge:
Pont :
I locked away my heart
J'ai enfermé mon cœur
But you just set it free
Mais tu viens de le libérer
Emotions I felt
Les émotions que j'ai ressenties
Held me back from what my life should be
M'a retenu de ce que ma vie devrait être
I pushed you far away
Je t'ai poussé loin
And yet you stayed with me
Et pourtant tu es resté avec moi
I guess this means
Je suppose que cela signifie
That you and me were meant to be
Que toi et moi étions censés être
Solo:the same as intro
Solo : identique à l'intro
repeat chorus x3
répéter le refrain x3

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.