Always You Paroles Traduction Française
Jennifer Paige - Toujours toi
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
rom: Catarina Folque & Cristina Lopes
comédie musicale : Catarina Folque et Cristina Lopes
e-mail: Catarina@coolmail.net
e-mail : Catarina@coolmail.net
Tunning: Standard
Réglage : Standard
I see a mystery ship out on the water
Je vois un bateau mystérieux sur l'eau
I wonder where it's sailing to
Je me demande où il navigue
Is someone waiting in some other harbor
Est-ce que quelqu'un attend dans un autre port
This fantasies they blow my way
Ces fantasmes me soufflent dessus
Like sirens to a fool
Comme des sirènes pour un imbécile
And in the stillness of my soul
Et dans le calme de mon âme
I keep returning to
Je reviens sans cesse à
CHORUS:
CHŒUR :
Always You
Toujours toi
(you know I live out on the wind where love runs free)
(tu sais que je vis dans le vent où l'amour est libre)
I come back to you
je reviens vers toi
Always You
Toujours toi
(and when I fall to earth you're always there for me)
(et quand je tombe sur terre tu es toujours là pour moi)
I come back, I come back, I come back to you
Je reviens, je reviens, je reviens vers toi
Looking at myself 'till the mirror shatters
Me regardant jusqu'à ce que le miroir se brise
I ear a madman sing his tune ( he says)
J'entends un fou chanter sa chanson (dit-il)
"It's only love that ever really matters"
"Il n'y a que l'amour qui compte vraiment"
I wake up in this dream tonight
Je me réveille dans ce rêve ce soir
BRIDGE:
PONT :
That's when I see the thruth
C'est à ce moment-là que je vois la vérité
Of all the faces in my heart
De tous les visages dans mon cœur
There's only one I choose
Il n'y en a qu'un que je choisis
CHORUS:
CHŒUR :
Something in my soul never changes, baby
Quelque chose dans mon âme ne change jamais, bébé
You're the one that's keeping me sane
Tu es celui qui me garde sain d'esprit
There is no other that I have ever conceived
Il n'y en a pas d'autre que j'aie jamais conçu
Could be my lover and never leave when I run free
Je pourrais être mon amant et ne jamais partir quand je serai libre
Could be my lover, could be my lover
Ça pourrait être mon amant, ça pourrait être mon amant
BRIDGE:
PONT :
CHORUS:
CHŒUR :
Chords:
Accords :
VERSE: Play only the A-D-G-B strings.
VERSE : Jouez uniquement les cordes A-D-G-B.
BRIDGE: Play like verse.
BRIDGE : Jouez comme un vers.
CHORUS: Play all except the 6th string.
CHŒUR : Jouez tout sauf la 6ème corde.
"Something in...": Play (Strum) only the 4 first strings.
"Something in..." : Jouez (Strum) uniquement les 4 premières cordes.
Wonderful song!
Merveilleuse chanson !
Questions, Comments or other versions
Questions, commentaires ou autres versions
E-mail us!
Envoyez-nous un e-mail !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
