Still Paroles Traduction Française
Jens Friebe - Photo
by Jens Friebe
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Es war mir eine Ehre
C'était un honneur
Es war mir eine Freude
C'était mon plaisir
Es war mir gegen Ende vielleicht etwas viel
C'était peut-être un peu trop pour moi vers la fin
Die ganzen Kilometer
Tous les kilomètres
Und all das berdrehte
Et tout ça était fou
Und es kann sein, dass ich erst mal nicht drangehen will
Et il se peut que je ne veuille pas y répondre au début
Chorus)
chœur)
Doch alles ist so still ohne euch
Mais tout est si calme sans toi
Alles ist so still ohne euch
Tout est si calme sans toi
Ohne die fremden Bume
Sans les arbres étranges
Ohne die trendy Wilden
Sans les sauvages branchés
In ihrer ganzen Unschuld mit all ihrer Kraft
Dans toute son innocence de toutes ses forces
Sie wollten uns verehren
Ils voulaient nous adorer
Sie wollten uns zerstren
Ils voulaient nous détruire
Und, wer wei, vielleicht haben sie es ja geschafft
Et qui sait, peut-être qu'ils ont réussi
Chorus)
chœur)
Httet ihr das gedacht? Oooh..
Tu pensais ça ? Oooh...
Httet ihr das gedaa - aacht?
Tu pensais ça ?
Es war mir eine Ehre
C'était un honneur
Es war mir eine Freude
C'était mon plaisir
Es war mir gegen Ende vielleicht zu extrem
C'était peut-être trop extrême pour moi vers la fin
Ich sah in eure Augen
Je t'ai regardé dans les yeux
Ich sah in einen Abgrund
J'ai regardé dans un abîme
Und als ihr zurcksaht, was habt ihr gesehen?
Et quand vous avez regardé en arrière, qu’avez-vous vu ?
Chorus)
chœur)
Fandet ihr das schn? Oooh...
Tu pensais que c'était sympa ? Oooh...
Fandet ihr das schn?
Tu pensais que c'était sympa ?
Outro)
sortie)
Dann trafen wir uns wieder
Puis nous nous sommes revus
Auf einem grauen Parkplatz
Dans un parking gris
Und du warst so in Eile, und ich war allein
Et tu étais tellement pressé et j'étais seul
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
