Nothing Can Compare Testo Traduzione Italiana
Jeremiah Bowser - Niente può paragonarsi
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Words and music: Jeremiah Bowser
Parole e musica: Jeremiah Bowser
2010 Jeremiah Bowser
2010 Geremia Bowser
CCLI # 5864676
CCLI n. 5864676
With hands that stretched the Heavens
Con le mani che allargavano i Cieli
Breath that gives life to the nations
Soffio che dà vita alle nazioni
How can I picture You without reducing You
Come posso immaginarti senza ridurti?
With Glory that outshines the sun
Con la Gloria che eclissa il sole
Majesty matched by none
Maestà non eguagliata da nessuno
How can I picture You Without limiting the view
Come posso immaginarti senza limitare la vista
When nothing can compare to my Jesus
Quando nulla può essere paragonato al mio Gesù
Nothing can compare to You
Niente può paragonarsi a Te
Nothing can compare to my Jesus
Niente può essere paragonato al mio Gesù
Nothing can compare to You
Niente può paragonarsi a Te
Savior, Father, King of Kings
Salvatore, Padre, Re dei Re
Yet so much more than all of these
Eppure molto di più di tutto questo
How can I describe You without confining You
Come posso descriverti senza confinarti?
True yesterday and today
Vero ieri e oggi
You love, forever and always
Ami, per sempre e sempre
How can I describe You without diminishing the truth
Come posso descriverti senza sminuire la verità
Bridge:
Ponte:
You defy description
Sfidi la descrizione
A picture my words leave incomplete
Un'immagine che le mie parole lasciano incompleta
You defy comprehension
Sfidi la comprensione
2. F/A (to key change)
2. F/A (al cambio di chiave)
The way You love, such a mystery
Il modo in cui ami, che mistero
Chorus(Key Change)
Coro (cambio di tonalità)
When nothing can compare to my Jesus
Quando nulla può essere paragonato al mio Gesù
Nothing can compare to You
Niente può paragonarsi a Te
Nothing can compare to my Jesus
Niente può essere paragonato al mio Gesù
Nothing can compare to You
Niente può paragonarsi a Te
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
