Only If Songtekst Nederlandse Vertaling

Jeremy Ashida - Alleen als

by Jeremy Ashida

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jeremy Ashida Only If

Chords used:
Gebruikte akkoorden:
If it's a letter you want, I'll write it now.
Als je een brief wilt, zal ik hem nu schrijven.
If it's a song I'll sing it loud, if it's attention I'll be around.
Als het een liedje is, zing ik het luid, als het aandacht is, ben ik er.
And if it's space you need, I'll fly to the moon,
En als je ruimte nodig hebt, vlieg ik naar de maan,
hoping to come back and rescue you, but that's only if you want me to.
Ik hoop terug te komen en je te redden, maar dat is alleen als jij dat wilt.
Monday mornin', Monday mornin' and I'm thinkin' all about you.
Maandagochtend, maandagochtend en ik denk aan jou.
Monday afternoon, it's the same old thing.
Maandagmiddag, het is hetzelfde oude ding.
Monday evenin', Monday evenin' and I really need to see you.
Maandagavond, maandagavond en ik moet je echt zien.
But you're afraid of something different, and I'm afraid this could be perfect.
Maar jij bent bang voor iets anders, en ik ben bang dat dit perfect zou kunnen zijn.
If it's a letter you want, I'll write it now.
Als je een brief wilt, zal ik hem nu schrijven.
If it's a song I'll sing it loud, if it's attention I'll be around.
Als het een liedje is, zing ik het luid, als het aandacht is, ben ik er.
And if it's space you need, I'll fly to the moon,
En als je ruimte nodig hebt, vlieg ik naar de maan,
hoping to come back and rescue you, but that's only if you want me to.
Ik hoop terug te komen en je te redden, maar dat is alleen als jij dat wilt.
Now I'm hopin', now I'm hopin' you love me,
Nu hoop ik, nu hoop ik dat je van me houdt,
and I'm thinkin' yeah I'm thinkin' it might be my turn.
en ik denk, ja, ik denk dat het misschien mijn beurt is.
I think you're perfect, almost perfect and maybe I might love you.
Ik denk dat je perfect bent, bijna perfect en misschien hou ik wel van je.
Don't be afraid of something different, I think this might be perfect.
Wees niet bang voor iets anders, ik denk dat dit perfect kan zijn.
If it's a letter you want, I'll write it now.
Als je een brief wilt, zal ik hem nu schrijven.
If it's a song I'll sing it loud, if it's attention I'll be around.
Als het een liedje is, zing ik het luid, als het aandacht is, ben ik er.
And if it's space you need, I'll fly to the moon,
En als je ruimte nodig hebt, vlieg ik naar de maan,
hoping to come back and rescue you, but that's only if you want me to.
Ik hoop terug te komen en je te redden, maar dat is alleen als jij dat wilt.
Would you let me take you away from here tonight?
Zou je me je vanavond hier vandaan laten halen?
And I just wanna lay by your side.
En ik wil gewoon naast je liggen.
And don't you be afraid, you know I'll love you forever.
En wees niet bang, je weet dat ik voor altijd van je zal houden.
And though it might sound crazy, would you be my baby?
En hoewel het misschien gek klinkt, zou jij mijn baby zijn?
If it's a letter you want, I'll write it now.
Als je een brief wilt, zal ik hem nu schrijven.
If it's a song I'll sing it loud, if it's attention I'll be around.
Als het een liedje is, zing ik het luid, als het aandacht is, ben ik er.
And if it's space you need, I'll fly to the moon,
En als je ruimte nodig hebt, vlieg ik naar de maan,
hoping to come back and rescue you, but that's only if you want me to.
Ik hoop terug te komen en je te redden, maar dat is alleen als jij dat wilt.
If it's a letter you want, I'll write it now.
Als je een brief wilt, zal ik hem nu schrijven.
If it's a song I'll sing it loud, if it's attention I'll be around.
Als het een liedje is, zing ik het luid, als het aandacht is, ben ik er.
And if it's space you need, I'll fly to the moon,
En als je ruimte nodig hebt, vlieg ik naar de maan,
hoping to come back and rescue you, but that's only if you want me to.
Ik hoop terug te komen en je te redden, maar dat is alleen als jij dat wilt.
Andrew Adams
Andreas Adams
Injektilo623@yahoo.com
Injektilo623@yahoo.com
www.myspace.com/jeremyashida
www.myspace.com/jeremyashida
www.jeremyashida.com
www.jeremyashida.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.