Only If Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Jeremy Ashida - Sadece Eğer
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords used:
Kullanılan akorlar:
If it's a letter you want, I'll write it now.
Eğer istediğin bir mektupsa, şimdi yazacağım.
If it's a song I'll sing it loud, if it's attention I'll be around.
Eğer bu bir şarkıysa yüksek sesle söylerim, eğer ilgi varsa orada olacağım.
And if it's space you need, I'll fly to the moon,
Ve eğer ihtiyacın olan şey uzaysa, aya uçacağım
hoping to come back and rescue you, but that's only if you want me to.
Geri gelip seni kurtarmayı umuyorum ama bu sadece sen istersen.
Monday mornin', Monday mornin' and I'm thinkin' all about you.
Pazartesi sabahı, Pazartesi sabahı ve her şeyi senin hakkında düşünüyorum.
Monday afternoon, it's the same old thing.
Pazartesi öğleden sonra, yine aynı eski şey.
Monday evenin', Monday evenin' and I really need to see you.
Pazartesi akşamı, Pazartesi akşamı ve gerçekten seni görmeye ihtiyacım var.
But you're afraid of something different, and I'm afraid this could be perfect.
Ama sen farklı bir şeyden korkuyorsun ve korkarım ki bu mükemmel olabilir.
If it's a letter you want, I'll write it now.
Eğer istediğin bir mektupsa, şimdi yazacağım.
If it's a song I'll sing it loud, if it's attention I'll be around.
Eğer bu bir şarkıysa yüksek sesle söylerim, eğer ilgi varsa orada olacağım.
And if it's space you need, I'll fly to the moon,
Ve eğer ihtiyacın olan şey uzaysa, aya uçacağım
hoping to come back and rescue you, but that's only if you want me to.
Geri gelip seni kurtarmayı umuyorum ama bu sadece sen istersen.
Now I'm hopin', now I'm hopin' you love me,
Şimdi umuyorum, şimdi beni sevdiğini umuyorum
and I'm thinkin' yeah I'm thinkin' it might be my turn.
ve düşünüyorum evet sıranın bende olabileceğini düşünüyorum.
I think you're perfect, almost perfect and maybe I might love you.
Bence sen mükemmelsin, neredeyse mükemmelsin ve belki seni sevebilirim.
Don't be afraid of something different, I think this might be perfect.
Farklı bir şeyden korkmayın, bence bu mükemmel olabilir.
If it's a letter you want, I'll write it now.
Eğer istediğin bir mektupsa, şimdi yazacağım.
If it's a song I'll sing it loud, if it's attention I'll be around.
Eğer bu bir şarkıysa yüksek sesle söylerim, eğer ilgi varsa orada olacağım.
And if it's space you need, I'll fly to the moon,
Ve eğer ihtiyacın olan şey uzaysa, aya uçacağım
hoping to come back and rescue you, but that's only if you want me to.
Geri gelip seni kurtarmayı umuyorum ama bu sadece sen istersen.
Would you let me take you away from here tonight?
Bu gece seni buradan götürmeme izin verir misin?
And I just wanna lay by your side.
Ve ben sadece senin yanında uzanmak istiyorum.
And don't you be afraid, you know I'll love you forever.
Ve korkma, seni sonsuza kadar seveceğimi biliyorsun.
And though it might sound crazy, would you be my baby?
Kulağa çılgınca gelse de, benim bebeğim olur musun?
If it's a letter you want, I'll write it now.
Eğer istediğin bir mektupsa, şimdi yazacağım.
If it's a song I'll sing it loud, if it's attention I'll be around.
Eğer bu bir şarkıysa yüksek sesle söylerim, eğer ilgi varsa orada olacağım.
And if it's space you need, I'll fly to the moon,
Ve eğer ihtiyacın olan şey uzaysa, aya uçacağım
hoping to come back and rescue you, but that's only if you want me to.
Geri gelip seni kurtarmayı umuyorum ama bu sadece sen istersen.
If it's a letter you want, I'll write it now.
Eğer istediğin bir mektupsa, şimdi yazacağım.
If it's a song I'll sing it loud, if it's attention I'll be around.
Eğer bu bir şarkıysa yüksek sesle söylerim, eğer ilgi varsa orada olacağım.
And if it's space you need, I'll fly to the moon,
Ve eğer ihtiyacın olan şey uzaysa, aya uçacağım
hoping to come back and rescue you, but that's only if you want me to.
Geri gelip seni kurtarmayı umuyorum ama bu sadece sen istersen.
Andrew Adams
Andrew Adams
Injektilo623@yahoo.com
Injektilo623@yahoo.com
www.myspace.com/jeremyashida
www.myspace.com/jeremyashida
www.jeremyashida.com
www.jeremyashida.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
