Been Here Before Paroles Traduction Française
Jeremy Enigk - J'ai déjà été ici
by Jeremy Enigk
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is only the chord structure of the song I have not
Ce n'est que la structure d'accords de la chanson que je n'ai pas
taken time to figure out the riffs yet.
Il a encore fallu du temps pour comprendre les riffs.
Intro:A#/Bb F x4
Intro : La#/Sib Fa x4
Been here before
J'ai déjà été ici
Though there's something in the air this time
Même s'il y a quelque chose dans l'air cette fois
Now I wanna give away what I've taken back
Maintenant, je veux donner ce que j'ai repris
Run away with you toward the night
S'enfuir avec toi vers la nuit
night
nuit
A thousand names.
Mille noms.
Though there's something in me cannot smile,
Même s'il y a quelque chose en moi qui ne peut pas sourire,
don't wanna spend the day retracing steps.
je ne veux pas passer la journée à revenir sur mes pas.
Run away with you toward the light.
Fuyez avec vous vers la lumière.
I can't stay long in the morning.
Je ne peux pas rester longtemps le matin.
Another one went wrong
Un autre a mal tourné
it's ok now that you're gone.
c'est bon maintenant que tu es parti.
Only in your eyes a sudden need denied
Seulement dans tes yeux un besoin soudain nié
I sympathize.
Je sympathise.
organ plays Dm A A#/Bb F x2
l'orgue joue Dm A A#/Bb F x2
follow this chord structure until chorus
suivez cette structure d'accords jusqu'au refrain
and play same as previous
et jouez comme précédemment
A diamond daze
Un éblouissement de diamant
A thousand strands of sunlight in her eyes.
Mille rayons de soleil dans ses yeux.
Now I wanna give away what I've taken back.
Maintenant, je veux donner ce que j'ai repris.
Step away with you toward the night.
Éloignez-vous avec vous vers la nuit.
I can't stay long in the morning.
Je ne peux pas rester longtemps le matin.
Another one went wrong
Un autre a mal tourné
it's ok now that you're gone.
c'est bon maintenant que tu es parti.
Only in your eyes a sudden need denied
Seulement dans tes yeux un besoin soudain nié
I sympathize.
Je sympathise.
It's ok now that you're gone.
C'est bon maintenant que tu es parti.
Only in your eyes a sudden need denied
Seulement dans tes yeux un besoin soudain nié
I empathize.
Je compatis.
it's ok now that you're gone
c'est bon maintenant que tu es parti
Hurry up and sleep,
Dépêche-toi et dors,
to the night you go.
jusqu'au soir où tu pars.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
