Moi je voudrais Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Jeronimo – chciałbym
by Jeronimo
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Official Jeronimo Website:
Oficjalna strona Jeronimo:
http://www.jeronimo.be/
http://www.jeronimo.be/
>Standard Tuning
> Strojenie standardowe
(EADGBe)
(EADGBe)
>4 Chords:
> 4 akordy:
Em : 022000
Em: 022000
C : X32010
C:X32010
G : 320003
G: 320003
B7 : X21202
B7: X21202
>Chords played the whole song:
>Akordy zagrały cały utwór:
>Verse rythm:
>Wiersz rytmiczny:
_ _ _ Em _ Em |_ _ _ C _ C |_ _ _ G _ G |_ _ _ B7 _ B7
_ _ _ Em _ Em |_ _ _ C _ C |_ _ _ G _ G |_ _ _ B7 _ B7
>Chorus rythm:
>Rytmat refrenu:
Em _ _ Em _ Em |C _ _ C _ C |G _ _ G _ G |B7 _ _ B7 _ B7
Em _ _ Em _ Em |C _ _ C _ C |G _ _ G _ G |B7 _ _ B7 _ B7
__________________________________________________________________
____________________________________________________
Moi je voudrais, des fanfares et des corridas, des grands prix de
Chciałbym orkiestry dęte i walki byków, wspaniałe nagrody
formule un, des chasses court et des Vespas.
Formuła 1, krótkie pościgi i Vespa.
Moi je voudrais des muses de la musique, des autoroutes , page
Poproszę muzy muzyczne, autostrady, stronę
Et, des trains automatiques.
I pociągi automatyczne.
Une tl qui fonctionne, des lphants et des pandas, moi je voudrais
Chciałbym działający telewizor, słonie i pandy
une oreille, moi je voudrais un roi.
ucho, chciałbym króla.
Et plein d'enfants autour de moi, et puis aussi un chien un chat
A wokół mnie mnóstwo dzieci, a także pies i kot
que je regarderais grandir avec un coeur rempli de joie.
którego będę obserwował, jak rośnie z sercem pełnym radości.
__________________________________________________________________
____________________________________________________
Moi je voudrais du football, des avants-centres et des goals,
Chciałbym piłkę nożną, środkowych napastników i gole,
La plus haute marche du podium, les rcompenses quoiqu'on en
Najwyższy stopień podium, nagrody jakie możemy mieć
pense a aide a oublier ces journes perdues o je fais
pomyśl o tym, pomaga zapomnieć o tych straconych dniach, w których to robię
n'importe quoi...
cokolwiek...
__________________________________________________________________
____________________________________________________
Moi je voudrais, un Belge sur la lune pour y planter nos belles
Chciałbym, żeby Belg na Księżycu zasadził tam nasze piękności
couleurs, un dgrad de gris qui se fane d'heures en
kolory, gradient szarości, który zanika z godziny na godzinę
heures. Des dfils de mode, des mannequins sud-amricains,
godziny. Pokazy mody, modelki z Ameryki Południowej,
des filles comiques au moins on rigolerait enfin
śmieszne dziewczyny, przynajmniej w końcu się pośmialiśmy
__________________________________________________________________
____________________________________________________
Moi je voudrais du football, des avants-centres et des goals,
Chciałbym piłkę nożną, środkowych napastników i gole,
La plus haute marche du podium, les rcompenses quoiqu'on en
Najwyższy stopień podium, nagrody jakie możemy mieć
pense a aide a oublier ces journes perdues o je fais
pomyśl o tym, pomaga zapomnieć o tych straconych dniach, w których to robię
n'importe quoi...
cokolwiek...
__________________________________________________________________
____________________________________________________
Moi je voudrais, des cigarettes moins chres pour soulager la p'tite sant
Chciałbym tańsze papierosy, żeby ulżyć mojemu złemu zdrowiu
du porte-monnaie de ma grand mre. Moi je
z torebki mojej babci. ja
voudrais de l'alcool au volant, partout tout le temps, par tous
chciałbym jeździć pod wpływem alkoholu, wszędzie i przez wszystkich
les temps y aurait peut-tre beaucoup moins d'accidents.
razy byłoby być może znacznie mniej wypadków.
__________________________________________________________________
____________________________________________________
Moi je voudrais du football, des avants-centres et des goals,
Chciałbym piłkę nożną, środkowych napastników i gole,
La plus haute marche du podium, les rcompenses quoiqu'on en
Najwyższy stopień podium, nagrody jakie możemy mieć
pense a aide a oublier ces journes perdues o je fais
pomyśl o tym, pomaga zapomnieć o tych straconych dniach, w których to robię
n'importe quoi... Je fais
cokolwiek... tak
n'importe quoi... Je fais
cokolwiek... tak
n'importe quoi... Je fais
cokolwiek... tak
n'importe quoi.
cokolwiek.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
