Yellow Brick Road Testo Traduzione Italiana

Jerrod Niemann - La strada di mattoni gialli

by Jerrod Niemann

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jerrod Niemann Yellow Brick Road

Jerrod Niemann - Yellow Brick Road
Jerrod Niemann - La strada di mattoni gialli
(E) I was born where the tumbleweeds blow
(E) Sono nato dove soffiano le erbacce
(A) Fields of wheat and the sunflowers grow
(A) Crescono campi di grano e girasoli
(E) Where cattle graze and the cottonwood sway
(E) Dove pascolano i bovini e ondeggiano i pioppi
(B7) Coyotes cry and the roosters crow
(B7) I coyote piangono e i galli cantano
(E) Dirt roads and dusty plains
(E) Strade sterrate e pianure polverose
(A) Tornadoes full of hell and rain
(A) Tornado pieni di inferno e pioggia
(E) It sounds crazy, but I still pray
(E) Sembra pazzesco, ma prego comunque
(B7) That it will never change (E)(A)
(B7) Che non cambierà mai (E)(A)
(E) Small town friday nights
(E) Venerdì sera in una piccola città
(A) Football games underneat the lightes
(A) Partite di calcio sotto le luci
(E) Cruising main on a saturday
(E) Crociera principale di sabato
(B7) Sunday morning in a suit and tie
(B7) Domenica mattina in giacca e cravatta
(E) My first love, my first kiss
(E) Il mio primo amore, il mio primo bacio
(A) Ain't nothing that I wouldn't give
(A) Non c'è niente che non darei
(E) To be a child for a day again
(E) Tornare bambino per un giorno
(B7) On the land that I once (E) lived
(B7) Sulla terra dove una volta (E) vivevo
Down the yellow brick (A) road
Lungo la strada di mattoni gialli (A).
Kansas (E) knows, she'll always (B7) be my home sweet (E) home
Il Kansas (E) lo sa, sarà sempre (B7) la mia dolce casa (E) casa
Save room for (A) me someday I'll (E) mean to write it in (B7) stone
Lascia spazio per (A) me un giorno (E) intendo scriverlo nella pietra (B7).
Gods sweet (A) grace when I grow (E) old
La dolce (A) grazia di Dio quando invecchierò (E).
Lead me (B7) down those streets of (E) gold
Guidami (B7) lungo quelle strade d'oro (E).
To a special (A) place I'll rest my (E) soul
In un posto speciale (A) riposerò la mia anima (E).
At the (B7) end of the yellow brick (A) road (E)(A)
All'estremità (B7) della strada di mattoni gialli (A) (E)(A)
(E) Chasing dreams like a train down a track
(E) Inseguire i sogni come un treno lungo i binari
(A) Moving steady like an old pump jack
(A) Si muove in modo stabile come un vecchio martinetto a pompa
(E) I count the days and the miles away
(E) Conto i giorni e i chilometri lontani
(B7) I'm missing home and that's a fact
(B7) Mi manca casa e questo è un dato di fatto
(E) The road's killing me quick within the clock
(E) La strada mi sta uccidendo velocemente nel tempo
(A) Late at night me and God still talk
(A) A tarda notte io e Dio parliamo ancora
(E) I confess and I count what he's blessed
(E) Confesso e conto ciò che ha benedetto
(B7) And my memory takes a (E) walk
(B7) E la mia memoria fa un (E) cammino
Instrumental
Strumentale
Gods sweet (A) grace when I grow (E) old
La dolce (A) grazia di Dio quando invecchierò (E).
Lead me (B7) down those streets of (E) gold
Guidami (B7) lungo quelle strade d'oro (E).
To a special (A) place I'll rest my (E) soul
In un posto speciale (A) riposerò la mia anima (E).
At the (B7) end of the yellow brick (A) road (E)
All'estremità (B7) della strada di mattoni gialli (A) (E)
This is my (B7) song yellow brick (A) road (E)(A)(E)(B7)(E)
Questa è la mia canzone (B7) mattone giallo (A) strada (E)(A)(E)(B7)(E)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.