Yellow Brick Road Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jerrod Niemann - Droga Żółta Cegła

by Jerrod Niemann

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jerrod Niemann Yellow Brick Road

Jerrod Niemann - Yellow Brick Road
Jerrod Niemann - Droga Żółta Cegła
(E) I was born where the tumbleweeds blow
(E) Urodziłem się tam, gdzie wieją kępy
(A) Fields of wheat and the sunflowers grow
(A) Rosną pola pszenicy i słoneczników
(E) Where cattle graze and the cottonwood sway
(E) Gdzie pasie się bydło i kołysze się topola
(B7) Coyotes cry and the roosters crow
(B7) Kojoty płaczą i pieją koguty
(E) Dirt roads and dusty plains
(E) Drogi gruntowe i zakurzone równiny
(A) Tornadoes full of hell and rain
(A) Tornada pełne piekła i deszczu
(E) It sounds crazy, but I still pray
(E) To brzmi szalenie, ale wciąż się modlę
(B7) That it will never change (E)(A)
(B7) Że to się nigdy nie zmieni (E)(A)
(E) Small town friday nights
(E) Piątkowe wieczory w małym miasteczku
(A) Football games underneat the lightes
(A) Mecze piłki nożnej pod światłami
(E) Cruising main on a saturday
(E) Rejs główny w sobotę
(B7) Sunday morning in a suit and tie
(B7) Niedzielny poranek w garniturze i krawacie
(E) My first love, my first kiss
(E) Moja pierwsza miłość, mój pierwszy pocałunek
(A) Ain't nothing that I wouldn't give
(A) Nie ma rzeczy, której bym nie dał
(E) To be a child for a day again
(E) Być znowu dzieckiem przez jeden dzień
(B7) On the land that I once (E) lived
(B7) Na ziemi, na której kiedyś (E) mieszkałem
Down the yellow brick (A) road
W dół żółtą ceglaną drogą (A).
Kansas (E) knows, she'll always (B7) be my home sweet (E) home
Kansas (E) wie, ona zawsze (B7) będzie moim domem, słodkim (E) domem
Save room for (A) me someday I'll (E) mean to write it in (B7) stone
Zachowaj miejsce dla (A) mnie, pewnego dnia (E) zamierzam to zapisać w (B7) kamieniu
Gods sweet (A) grace when I grow (E) old
Słodka (A) łaska Boża, gdy się zestarzeję (E).
Lead me (B7) down those streets of (E) gold
Prowadź mnie (B7) ulicami pełnymi (E) złota
To a special (A) place I'll rest my (E) soul
W wyjątkowym (A) miejscu spoczę moja (E) dusza
At the (B7) end of the yellow brick (A) road (E)(A)
Na końcu (B7) drogi z żółtej cegły (A) (E)(A)
(E) Chasing dreams like a train down a track
(E) Goniąc za marzeniami jak pociąg po torze
(A) Moving steady like an old pump jack
(A) Porusza się stabilnie jak stary podnośnik pompy
(E) I count the days and the miles away
(E) Liczę dni i mile stąd
(B7) I'm missing home and that's a fact
(B7) Tęsknię za domem i to jest fakt
(E) The road's killing me quick within the clock
(E) Droga zabija mnie szybko w ciągu zegara
(A) Late at night me and God still talk
(A) Późną nocą ja i Bóg wciąż rozmawiamy
(E) I confess and I count what he's blessed
(E) Wyznaję i liczę, czym jest błogosławiony
(B7) And my memory takes a (E) walk
(B7) A moja pamięć odbywa (E) spacer
Instrumental
Instrumentalny
Gods sweet (A) grace when I grow (E) old
Słodka (A) łaska Boża, gdy się zestarzeję (E).
Lead me (B7) down those streets of (E) gold
Prowadź mnie (B7) ulicami pełnymi (E) złota
To a special (A) place I'll rest my (E) soul
W wyjątkowym (A) miejscu spoczę moja (E) dusza
At the (B7) end of the yellow brick (A) road (E)
Na końcu (B7) drogi z żółtej cegły (A) (E)
This is my (B7) song yellow brick (A) road (E)(A)(E)(B7)(E)
To jest moja (B7) piosenka żółta cegła (A) droga (E)(A)(E)(B7)(E)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.