Dire Wolf 歌詞 日本語訳

ジェリー・ガルシア – ダイア・ウルフ

by Jerry Garcia

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jerry Garcia Dire Wolf

In the timbers to Fennario,
フェンナリオへの材木の中、
the wolves are running 'round,
オオカミが走り回っています、
The winter was so hard and cold,
冬はとても厳しくて寒かったので、
froze ten feet neath the ground.
地面から10フィートも凍ってしまいました。
horus
ホルス
Don't murder me,
私を殺さないでください、
I beg of you, don't murder me.
お願いだから殺さないで。
Please, don't murder me.
どうか私を殺さないでください。
As I sat down to my supper,
夕食の席に座っていると、
twas a bottle of red whisky,
それは赤いウィスキーのボトルでした、
I said my prayers and went to bed,
私は祈りを捧げて寝ました、
that's the last they saw of me.
それが彼らが私を見た最後だった。
horus
ホルス
Don't murder me,
私を殺さないでください、
I beg of you, don't murder me.
お願いだから殺さないで。
Please, don't murder me.
どうか私を殺さないでください。
When I awoke, the Dire Wolf,
目が覚めると、ダイアウルフは、
six hundred pounds of sin,
600ポンドの罪、
Was grinning at my window,
窓辺でニヤニヤしてた、
all I said was come on in.
私が言ったのは、さあ入ってくださいということだけでした。
horus
ホルス
Don't murder me,
私を殺さないでください、
I beg of you, don't murder me.
お願いだから殺さないで。
Please, don't murder me.
どうか私を殺さないでください。
The wolf came in, I got my cards,
オオカミがやって来て、カードを手に入れた、
we sat down for a game.
私たちはゲームのために座った。
I cut my deck to the queen of spades,
私は自分のデッキをスペードのクイーンまでカットしました、
but the cards were all the same.
しかし、カードはすべて同じでした。
horus
ホルス
Don't murder me,
私を殺さないでください、
I beg of you, don't murder me.
お願いだから殺さないで。
Please, don't murder me.
どうか私を殺さないでください。
In the backwash of Fennario,
フェナリオの逆流の中で、
the black and bloody mire,
黒くて血まみれの泥沼、
The Dire Wolf collects his dues,
ダイアウルフは会費を徴収し、
while the boys sing round the fire.
少年たちは火の周りで歌います。
horus
ホルス
Don't murder me,
私を殺さないでください、
I beg of you, don't murder me.
お願いだから殺さないで。
Please, don't murder me.
どうか私を殺さないでください。
Don't murder me,
私を殺さないでください、
I beg of you, don't murder me.
お願いだから殺さないで。
Please, don't murder me.
どうか私を殺さないでください。
Please, don't murder me.
どうか私を殺さないでください。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.