L.A. Freeway Letra Traducción al Español

Jerry Jeff Walker - Autopista de Los Ángeles

by Jerry Jeff Walker

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jerry Jeff Walker L.A. Freeway

Intro:
Introducción:
Pack up? all your dishes
¿Empacar? todos tus platos
Make note? of all good wishes
¿Tomar nota? de todos los buenos deseos
Say goodbye to the landlord for me
Despídete del propietario de mi parte.
Son of bitches, always bored me
Hijo de puta, siempre me aburre.
Throw out those L.A. papers
Tira esos periódicos de Los Ángeles
A moldy box of Vanilla Wafers
Una caja mohosa de obleas de vainilla
Adios to all this concrete
Adiós a todo este concreto.
Gonna get me some dirt road back street
Voy a conseguirme un camino de tierra en la calle trasera.
If I can just get off of that L.A. Freeway
Si pudiera salir de esa autopista de Los Ángeles
With out gettin' killed or caught
Sin que te maten o te atrapen
Down the road in a cloud of smoke
Por el camino en una nube de humo
To some land that I ain't bought bought bought
A alguna tierra que no compré, compré, compré
If I can just get off of that L.A. Freeway
Si pudiera salir de esa autopista de Los Ángeles
With out gettin' killed or caught
Sin que te maten o te atrapen
Solo:
Solitario:
Here's to you old skinny Dennis
Brindemos por ti, viejo y flaco Dennis.
The only one I think I will miss
El único que creo que extrañaré.
I can hear that old bass a singin'
Puedo escuchar ese viejo bajo cantando
Sweet and low like a gift you're bringin'
Dulce y humilde como un regalo que traes
Play it for me one more time now
Tócala para mí una vez más ahora.
Got to give it all we can now
Tenemos que dar todo lo que podamos ahora
I believe every word you're sayin'
Creo cada palabra que dices
keep on? keep on playin'
¿Continuar? sigue jugando
If I can just get off of that L.A. Freeway
Si pudiera salir de esa autopista de Los Ángeles
With out gettin' killed or caught
Sin que te maten o te atrapen
Down the road in a cloud of smoke
Por el camino en una nube de humo
To some land that I ain't bought bought bought
A alguna tierra que no compré, compré, compré
If I can just get off of that L.A. Freeway
Si pudiera salir de esa autopista de Los Ángeles
With out gettin' killed or caught
Sin que te maten o te atrapen
Solo:
Solitario:
Put the pink slip in the mailbox
Pon la nota rosa en el buzón
Leave the key in the old front door lock
Deje la llave en la antigua cerradura de la puerta de entrada.
They'll find it likely as not
Lo encontrarán probable o no.
With all the things that we have forgot
Con todas las cosas que hemos olvidado
Oh, my lady don't you cry, babe
Oh, mi señora, no llores, nena.
Love's a gift that's truly handmade
El amor es un regalo verdaderamente hecho a mano.
We got somethin' to believe in
Tenemos algo en qué creer
Now don't you think it's time we're leavin'
Ahora, ¿no crees que es hora de que nos vayamos?
If I can just get off of that L.A. Freeway
Si pudiera salir de esa autopista de Los Ángeles
With out gettin' killed or caught
Sin que te maten o te atrapen
Down the road in a cloud of smoke
Por el camino en una nube de humo
To some land that I ain't bought bought bought
A alguna tierra que no compré, compré, compré
If I can just get off of that L.A. Freeway
Si pudiera salir de esa autopista de Los Ángeles
With out gettin' killed or caught
Sin que te maten o te atrapen
Down the road in a cloud of smoke
Por el camino en una nube de humo
To some land that I ain't bought bought bought
A alguna tierra que no compré, compré, compré
If I can just get off of that L.A. Freeway
Si pudiera salir de esa autopista de Los Ángeles
With out gettin' killed or caught
Sin que te maten o te atrapen
Solo:
Solitario:
Exit:
Salir:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.