L.A. Freeway Paroles Traduction Française
Jerry Jeff Walker - Autoroute de Los Angeles
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
Pack up? all your dishes
Faire ses valises ? tous vos plats
Make note? of all good wishes
Prendre note ? de tous les bons vœux
Say goodbye to the landlord for me
Dis au revoir au propriétaire pour moi
Son of bitches, always bored me
Fils de pute, ça m'a toujours ennuyé
Throw out those L.A. papers
Jetez ces papiers de Los Angeles
A moldy box of Vanilla Wafers
Une boîte moisie de gaufrettes à la vanille
Adios to all this concrete
Adios à tout ce béton
Gonna get me some dirt road back street
Je vais me trouver un chemin de terre dans la rue
If I can just get off of that L.A. Freeway
Si je peux juste quitter cette autoroute de L.A.
With out gettin' killed or caught
Sans me faire tuer ou attraper
Down the road in a cloud of smoke
Sur la route dans un nuage de fumée
To some land that I ain't bought bought bought
Vers une terre que je n'ai pas achetée, achetée, achetée
If I can just get off of that L.A. Freeway
Si je peux juste quitter cette autoroute de L.A.
With out gettin' killed or caught
Sans me faire tuer ou attraper
Solo:
Solo :
Here's to you old skinny Dennis
À toi, vieux maigre Dennis.
The only one I think I will miss
Le seul qui me manquera je pense
I can hear that old bass a singin'
Je peux entendre cette vieille basse chanter
Sweet and low like a gift you're bringin'
Doux et bas comme un cadeau que tu apportes
Play it for me one more time now
Joue-le pour moi encore une fois maintenant
Got to give it all we can now
Nous devons donner tout ce que nous pouvons maintenant
I believe every word you're sayin'
Je crois chaque mot que tu dis
keep on? keep on playin'
continuer ? continue de jouer
If I can just get off of that L.A. Freeway
Si je peux juste quitter cette autoroute de L.A.
With out gettin' killed or caught
Sans me faire tuer ou attraper
Down the road in a cloud of smoke
Sur la route dans un nuage de fumée
To some land that I ain't bought bought bought
Vers une terre que je n'ai pas achetée, achetée, achetée
If I can just get off of that L.A. Freeway
Si je peux juste quitter cette autoroute de L.A.
With out gettin' killed or caught
Sans me faire tuer ou attraper
Solo:
Solo :
Put the pink slip in the mailbox
Mettez le feuillet rose dans la boîte aux lettres
Leave the key in the old front door lock
Laissez la clé dans l'ancienne serrure de la porte d'entrée
They'll find it likely as not
Ils trouveront que ce n'est probablement pas le cas
With all the things that we have forgot
Avec toutes les choses que nous avons oubliées
Oh, my lady don't you cry, babe
Oh, ma dame, ne pleure pas, bébé
Love's a gift that's truly handmade
L'amour est un cadeau véritablement fait à la main
We got somethin' to believe in
Nous avons quelque chose en quoi croire
Now don't you think it's time we're leavin'
Maintenant, tu ne penses pas qu'il est temps que nous partions
If I can just get off of that L.A. Freeway
Si je peux juste quitter cette autoroute de L.A.
With out gettin' killed or caught
Sans me faire tuer ou attraper
Down the road in a cloud of smoke
Sur la route dans un nuage de fumée
To some land that I ain't bought bought bought
Vers une terre que je n'ai pas achetée, achetée, achetée
If I can just get off of that L.A. Freeway
Si je peux juste quitter cette autoroute de L.A.
With out gettin' killed or caught
Sans me faire tuer ou attraper
Down the road in a cloud of smoke
Sur la route dans un nuage de fumée
To some land that I ain't bought bought bought
Vers une terre que je n'ai pas achetée, achetée, achetée
If I can just get off of that L.A. Freeway
Si je peux juste quitter cette autoroute de L.A.
With out gettin' killed or caught
Sans me faire tuer ou attraper
Solo:
Solo :
Exit:
Sortie :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
