Little Bird Testo Traduzione Italiana

Jerry Jeff Walker - L'uccellino

by Jerry Jeff Walker

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jerry Jeff Walker Little Bird

LITTLE BIRD
PICCOLO UCCELLO
I play this song with the capo on the 5th fret.
Suono questa canzone con il capotasto sul 5° tasto.
LITTLE BIRD COME SIT UPON MY WINDOW SILL
UCCELLINO, VIENI A SEDERSI SUL DAVANZALE DELLA MIA FINESTRA
SAT THERE THROUGH THE FALLIN RAIN
SEDUTO LÌ ATTRAVERSO LA PIOGGIA CHE CADE
AND AS I WATCHED THAT LITTLE BIRD UPON MY WINDOW SILL
E MENTRE GUARDAVO QUELL'UCCELLINO SUL DAVANZALE DELLA MIA FINESTRA
I SAW MY THOUGHTS OF YOU GO BY AGAIN
HO VISTO PASSARE DI NUOVO I MIEI PENSIERI PER TE
CHORUS:
CORO:
AND THE PICTURE OF MY FACE,
E LA FOTO DEL MIO VISO,
ON THE WINDOW PANE
SUL VETRO DELLA FINESTRA
IS IT TEARS OR IS IT RAIN
SONO LACRIME O È PIOGGIA
I remember how we talked before you said goodbye
Ricordo come abbiamo parlato prima che tu dicessi addio
Too young to know the world outside our door
Troppo giovane per conoscere il mondo fuori dalla nostra porta
We laughed and we said that love was free like the birds that fly the wind
Abbiamo riso e abbiamo detto che l'amore è libero come gli uccelli che volano nel vento
The rain today made me think of you once more
La pioggia oggi mi ha fatto pensare ancora una volta a te
(CHORUS)
(CORO)
No regrets about the past, see how young we were
Nessun rimpianto per il passato, guarda quanto eravamo giovani
The world was love and time was but a thought
Il mondo era amore e il tempo non era che un pensiero
But many things go many ways, many times but once
Ma molte cose vanno in molti modi, molte volte ma una volta
Your life is past and love was but a thought
La tua vita è passata e l'amore non era che un pensiero
(CHORUS)
(CORO)
As my thoughts go tumblin' back I wonder how you look
Mentre i miei pensieri tornano indietro mi chiedo come sembri
I wonder if you've seen that little bird
Mi chiedo se hai visto quell'uccellino
I wonder if he sat upon your window sill
Chissà se si è seduto sul davanzale della tua finestra
I wonder if you'll ever read these words
Chissà se leggerai mai queste parole
CHORUS #2:
CORO N.2:
The picture of my face reflected on the pane
L'immagine del mio viso riflessa sul vetro
Is it tears or is it rain
Sono lacrime o piove

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.