Little Bird Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Jerry Jeff Walker - Küçük Kuş
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
LITTLE BIRD
KÜÇÜK KUŞ
I play this song with the capo on the 5th fret.
Bu şarkıyı 5. perdedeki capo ile çalıyorum.
LITTLE BIRD COME SIT UPON MY WINDOW SILL
KÜÇÜK KUŞ GELİP PENCERE EŞİĞİNE OTURSUN
SAT THERE THROUGH THE FALLIN RAIN
DÜŞEN YAĞMURDA ORADA OTURDUM
AND AS I WATCHED THAT LITTLE BIRD UPON MY WINDOW SILL
VE PENCERE PERVİZİNDEKİ O KÜÇÜK KUŞU İZLEDİĞİMDE
I SAW MY THOUGHTS OF YOU GO BY AGAIN
SENİNLE İLGİLİ DÜŞÜNCELERİMİN YİNE GEÇTİĞİNİ GÖRDÜM
CHORUS:
Koro:
AND THE PICTURE OF MY FACE,
VE YÜZÜMÜN RESMİ,
ON THE WINDOW PANE
PENCERE BARINDA
IS IT TEARS OR IS IT RAIN
GÖZYAŞI MI YAĞMUR MI
I remember how we talked before you said goodbye
Sen veda etmeden önce nasıl konuştuğumuzu hatırlıyorum
Too young to know the world outside our door
Kapımızın dışındaki dünyayı bilmek için çok genç
We laughed and we said that love was free like the birds that fly the wind
Güldük ve aşkın rüzgarda uçan kuşlar gibi özgür olduğunu söyledik
The rain today made me think of you once more
Bugünkü yağmur bana bir kez daha seni hatırlattı
(CHORUS)
(KORO)
No regrets about the past, see how young we were
Geçmişe dair pişmanlık yok, bak ne kadar gençtik
The world was love and time was but a thought
Dünya aşktı ve zaman sadece bir düşünceydi
But many things go many ways, many times but once
Ama birçok şey birçok yoldan gider, birçok kez ama bir kez
Your life is past and love was but a thought
Hayatın geçmişte kaldı ve aşk sadece bir düşünceydi
(CHORUS)
(KORO)
As my thoughts go tumblin' back I wonder how you look
Düşüncelerim geriye doğru giderken nasıl göründüğünü merak ediyorum
I wonder if you've seen that little bird
Acaba o küçük kuşu gördün mü?
I wonder if he sat upon your window sill
Acaba pencerenin pervazına mı oturdu?
I wonder if you'll ever read these words
Acaba bu kelimeleri hiç okuyacak mısın?
CHORUS #2:
KORO #2:
The picture of my face reflected on the pane
Yüzümün resmi cama yansıdı
Is it tears or is it rain
Gözyaşı mı yoksa yağmur mu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
