More Often Than Not Liedtext Deutsche Übersetzung

Jerry Jeff Walker – Meistens

by Jerry Jeff Walker

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jerry Jeff Walker More Often Than Not

DK . ."Bein' Free" . .1970 (David Wiffen)
Weiß nicht. „Bein‘ Free“ . .1970 (David Wiffen)
INTRO G G G G
INTRO G G G G
Have I not been, far enough?
War ich nicht weit genug?
...How many times do you have to die now?
...Wie oft musst du jetzt sterben?
How many miles, has it been?
Wie viele Meilen waren es?
...Not another one, no.
...Nicht noch einer, nein.
#
#
Would you believe, that this happens more often than not?
Würden Sie glauben, dass dies häufiger vorkommt?
But here's to all the people
Aber hier geht es an alle Leute
That I'm not with tonight..(run on 5th string C,B,A )or chord C,G,D
Das bin ich heute Abend nicht dabei... (laufen Sie auf der 5. Saite C, B, A) oder Akkord C, G, D
N.C. Wherever they are.
N.C. Wo auch immer sie sind.
#
#
I pulled into town, late last night,
Ich bin letzte Nacht spät in die Stadt gefahren,
...Would you believe I would like to cry now?
... Würden Sie glauben, dass ich jetzt am liebsten weinen würde?
Found my lady, laying with a man,
Fand meine Dame, wie sie mit einem Mann lag,
...Not another one, no.
...Nicht noch einer, nein.
#
#
And would you believe
Und würden Sie glauben
That it happens more often than not?
Dass es häufiger vorkommt?
And here's to all the ladies
Und hier geht es an alle Damen
That I'm not with tonight.. (run C,B,a)
Dass ich heute Abend nicht dabei bin. (Lauf C, B, a)
N.C. Wherever they are.
N.C. Wo auch immer sie sind.
#
#
So I went downtown, to let it out.
Also ging ich in die Innenstadt, um es rauszulassen.
..How many times do have to try now?
..Wie oft müssen Sie es jetzt noch versuchen?
I Found a woman, that said I was the best,
Ich habe eine Frau gefunden, die sagte, ich sei die Beste,
..Not another one, oh no.
..Nicht noch einer, oh nein.
#
#
And would you believe
Und würden Sie glauben
That this happens more often than not?
Dass das häufiger vorkommt?
But here's to all the ladies
Aber hier geht es an alle Damen
That just fell to me tonight... (run C,B,a)
Das ist mir heute Abend gerade eingefallen... (Lauf C, B, a)
N.C. Whoever they were.
N.C. Wer auch immer sie waren.
#
#
Where's the bottle, pass it here,
Wo ist die Flasche, gib sie hierher,
...So many reasons to drink it dry now.
...So viele Gründe, ihn jetzt trocken zu trinken.
Probably kill me, might ease some pain,
Wahrscheinlich tötest du mich, vielleicht linderst du den Schmerz,
..Have another one and here we go.
..Nimm noch eins und los geht's.
#
#
And would you believe
Und würden Sie glauben
That this happens more often than not?
Dass das häufiger vorkommt?
And here's to all the bottles
Und hier sind alle Flaschen
That I've drunk in my time...(run C,B,a)
Dass ich in meiner Zeit getrunken habe ... (Lauf C, B, a)
N.C. Whatever they were.
N.C. Was auch immer sie waren.
(finish with G CHORD till end)
(bis zum Ende mit G-Akkord abschließen)
Have I not been, far enough?
War ich nicht weit genug?
Can a man just take it easy somewhere down the line?
Kann ein Mann es irgendwann einfach mal ruhig angehen lassen?
Do you always have to try find.. the line?
Müssen Sie immer versuchen, die Zeile zu finden?
Hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm
END
ENDE

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.