More Often Than Not Letra Traducción al Español
Jerry Jeff Walker - La mayoría de las veces
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DK . ."Bein' Free" . .1970 (David Wiffen)
NS. "Ser libre". .1970 (David Wiffen)
INTRO G G G G
INTRODUCCIÓN G G G G
Have I not been, far enough?
¿No he estado lo suficientemente lejos?
...How many times do you have to die now?
... ¿Cuántas veces tienes que morir ahora?
How many miles, has it been?
¿Cuántas millas han sido?
...Not another one, no.
...Otro no, no.
#
#
Would you believe, that this happens more often than not?
¿Creerías que esto sucede la mayoría de las veces?
But here's to all the people
Pero aquí está toda la gente.
That I'm not with tonight..(run on 5th string C,B,A )or chord C,G,D
Con eso no estoy esta noche... (ejecutar en la quinta cuerda C, B, A) o acorde C, G, D
N.C. Wherever they are.
Carolina del Norte, dondequiera que estén.
#
#
I pulled into town, late last night,
Llegué a la ciudad anoche, tarde,
...Would you believe I would like to cry now?
...¿Creerías que me gustaría llorar ahora?
Found my lady, laying with a man,
Encontré a mi señora, acostada con un hombre,
...Not another one, no.
...Otro no, no.
#
#
And would you believe
¿Y creerías?
That it happens more often than not?
¿Que sucede la mayoría de las veces?
And here's to all the ladies
Y aquí está para todas las damas.
That I'm not with tonight.. (run C,B,a)
Con quien no estoy esta noche... (ejecuta C,B,a)
N.C. Wherever they are.
Carolina del Norte, dondequiera que estén.
#
#
So I went downtown, to let it out.
Así que fui al centro para dejarlo salir.
..How many times do have to try now?
..¿Cuántas veces tienes que intentarlo ahora?
I Found a woman, that said I was the best,
Encontré una mujer que decía que yo era la mejor.
..Not another one, oh no.
..Ni uno más, oh no.
#
#
And would you believe
¿Y creerías?
That this happens more often than not?
¿Que esto sucede la mayoría de las veces?
But here's to all the ladies
Pero aquí está para todas las damas.
That just fell to me tonight... (run C,B,a)
Eso se me acaba de ocurrir esta noche... (ejecute C,B,a)
N.C. Whoever they were.
N.C. Quienes fueran.
#
#
Where's the bottle, pass it here,
¿Dónde está la botella? Pásala por aquí.
...So many reasons to drink it dry now.
...Tantas razones para beberlo seco ahora.
Probably kill me, might ease some pain,
Probablemente me mate, podría aliviar algo de dolor.
..Have another one and here we go.
..Toma otro y allá vamos.
#
#
And would you believe
¿Y creerías?
That this happens more often than not?
¿Que esto sucede la mayoría de las veces?
And here's to all the bottles
Y brindo por todas las botellas.
That I've drunk in my time...(run C,B,a)
Que he bebido en mi tiempo...(corre C,B,a)
N.C. Whatever they were.
N.C. Cualesquiera que fueran.
(finish with G CHORD till end)
(termine con ACORDE DE SOL hasta el final)
Have I not been, far enough?
¿No he estado lo suficientemente lejos?
Can a man just take it easy somewhere down the line?
¿Puede un hombre simplemente tomárselo con calma en algún momento?
Do you always have to try find.. the line?
¿Siempre tienes que intentar encontrar... la línea?
Hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm
Mmmm hmmm hmmm hmmm hmmm hmmm hmmm
END
FINAL
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
