Stoney Songtekst Nederlandse Vertaling

Jerry Jeff Walker-Stoney

by Jerry Jeff Walker

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jerry Jeff Walker Stoney

Recorded by Jerry Jeff Walker on the Gypsy Songman: A Life In Song album)
Opgenomen door Jerry Jeff Walker op het Gypsy Songman: A Life In Song album)
Intro - G Em/G Am7/G D7/G 2x
Intro - G Em/G Am7/G D7/G 2x
First ran into Stoney. . . it was in a bar downtown;
Kwam eerst Stoney tegen. . . het was in een bar in de binnenstad;
It was Richmond, Virginia. . . was bumming around,
Het was Richmond, Virginia. . . was aan het rondscharrelen,
Suitcase to suitcase. . . we started in talking,
Koffer tot koffer. . . we begonnen te praten,
Finding out about the things we shared and all the miles we've been.
Ontdek de dingen die we deelden en alle kilometers die we hebben afgelegd.
Well he had a gray pillowcase... full of books by Durrell,
Nou, hij had een grijze kussensloop... vol boeken van Durrell,
He had this old concertina, all beat up .. played like hell,
Hij had een oude concertina, helemaal in elkaar geslagen... gespeeld als een hel,
Until you got him started.. singing those Gospel songs,
Tot je hem op gang bracht... die gospelliederen zingend,
Well, we drank all night for nothing,. he told us stories till dawn.
Nou, we hebben de hele nacht voor niets gedronken. hij vertelde ons verhalen tot het ochtendgloren.
Said, "Come on, get your bag, boy!. Come with me Sun's up.. Time to roll!
Zei: "Kom op, pak je tas, jongen! Kom met me mee De zon is op. Tijd om te gaan!
Know there ain't no better time than early in the morning.. To be out walking the road!
Weet dat er geen betere tijd is dan vroeg in de ochtend.. Om op pad te gaan!
Gettin' hold of another day beginning..Instead of just rushing on by,
Ik zorg dat er weer een nieuwe dag begint... In plaats van gewoon voorbij te rennen,
We'll be like some Mr.Independence son... taking our own sweet time!"
We zullen net een zoon van Mr.Independence zijn... die onze eigen tijd neemt!'
So we walked on out the highway.. under a clear blue sky,
Dus liepen we de snelweg op... onder een helderblauwe lucht,
I'm listening to the tales he told,. drinking warm red wine.
Ik luister naar de verhalen die hij vertelde. warme rode wijn drinken.
'Bout a time he rolled sevens.. bout this girl he'd done wrong;
'Op een keer gooide hij zevens... over dit meisje dat hij verkeerd had gedaan;
'Bout everything he could think of.. while we walked along.
'Over alles wat hij maar kon bedenken... terwijl we verder liepen.
Yeah, ol' Stoney had a magic;. sure made him hard to forget.
Ja, de oude Stoney had magie; het maakte hem zeker moeilijk om te vergeten.
Like the night we flew down this Ohio highway.. in a Buick that nearly wrecked!
Zoals de nacht dat we over de snelweg in Ohio vlogen... in een Buick die bijna vernielde!
With this crazy woman driving,.. drunked up and carrying on;
Met deze gekke vrouw die rijdt, dronken is en tekeer gaat;
She just wound a little tight and Stoney calmed her....singing the Gospel songs.
Ze wond zich gewoon een beetje strak en Stoney kalmeerde haar... terwijl ze de Gospel-liedjes zong.
Yea, we split the road up around Norwood,... just shook my hand.
Ja, we hebben de weg rond Norwood gesplitst,... ik heb alleen maar mijn hand geschud.
He said, "I'll see you some place, Cowboy,"... but you know he never has.
Hij zei: "Ik zie je ergens, Cowboy", maar je weet dat hij dat nooit heeft gedaan.
As we were that free then,.. just walking down the road,
Omdat we toen zo vrij waren, gewoon over de weg liepen,
Never really caring.. where that old highway goes.. Old highway goes and goes
Het kan me nooit echt schelen.. waar die oude snelweg naartoe gaat.. De oude snelweg gaat en gaat
Yeah, I found out a few years later.. old Stoney was a bulls**tter no doubt about it.
Ja, ik kwam er een paar jaar later achter... de oude Stoney was een onzin, daar bestaat geen twijfel over.
I guess it was just the way he told things that.. made you never want to doubt him.
Ik denk dat het gewoon de manier was waarop hij dingen vertelde waardoor je nooit meer aan hem wilde twijfelen.
He kept you going.. when the road got rough,
Hij hield je op de been... toen de weg ruig werd,
He brought you through the lean times.. just by making it up.
Hij heeft je door de magere tijden heen geholpen... gewoon door het goed te maken.
Yeah you know when you're younger they call you a liar or a fibber You get older..
Ja, weet je, als je jonger bent, noemen ze je een leugenaar of een leugenaar. Je wordt ouder..
You do it and do it well they call you an artiste..
Je doet het en doet het goed, ze noemen je een artiest..
Yeah well Stoney was definitely an artiste..
Ja, Stoney was zeker een artiest..
This song's for old Harry Stonebeck..
Dit nummer is voor de oude Harry Stonebeck..
Wherever he is tonight
Waar hij vanavond ook is
EADGBe
EADGBe

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.