Stoney Versuri Traducere în Română

Jerry Jeff Walker - Stoney

by Jerry Jeff Walker

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jerry Jeff Walker Stoney

Recorded by Jerry Jeff Walker on the Gypsy Songman: A Life In Song album)
Înregistrat de Jerry Jeff Walker pe albumul Gypsy Songman: A Life In Song)
Intro - G Em/G Am7/G D7/G 2x
Intro - G Em/G Am7/G D7/G 2x
First ran into Stoney. . . it was in a bar downtown;
Mai întâi a dat peste Stoney. . . era într-un bar din centrul orașului;
It was Richmond, Virginia. . . was bumming around,
Era Richmond, Virginia. . . s-a bubuit,
Suitcase to suitcase. . . we started in talking,
Valiza cu valiză. . . am început să vorbim,
Finding out about the things we shared and all the miles we've been.
Aflând despre lucrurile pe care le-am împărtășit și despre toate milele pe care le-am parcurs.
Well he had a gray pillowcase... full of books by Durrell,
Avea o față de pernă gri... plină de cărți de Durrell,
He had this old concertina, all beat up .. played like hell,
Avea concertina asta veche, toata batuta... jucata ca naiba,
Until you got him started.. singing those Gospel songs,
Până l-ai făcut să înceapă... să cânte acele cântece Evanghelie,
Well, we drank all night for nothing,. he told us stories till dawn.
Ei bine, am băut toată noaptea degeaba. ne-a povestit până în zori.
Said, "Come on, get your bag, boy!. Come with me Sun's up.. Time to roll!
A spus: „Hai, ia-ți geanta, băiete!. Vino cu mine Soarele s-a trezit.. E timpul să te rostogolești!
Know there ain't no better time than early in the morning.. To be out walking the road!
Să știi că nu există moment mai bun decât dimineața devreme.. Să mergi pe drum!
Gettin' hold of another day beginning..Instead of just rushing on by,
Să pun în mână o altă zi care începe.. În loc să te grăbești,
We'll be like some Mr.Independence son... taking our own sweet time!"
Vom fi ca un fiu al domnului Independență... să ne luăm timpul frumos!"
So we walked on out the highway.. under a clear blue sky,
Așa că am mers pe autostradă... sub un cer albastru senin,
I'm listening to the tales he told,. drinking warm red wine.
Ascult poveștile pe care le-a spus. bea vin roșu cald.
'Bout a time he rolled sevens.. bout this girl he'd done wrong;
— Cam o dată a dat șapte... în legătură cu fata asta pe care o greșise;
'Bout everything he could think of.. while we walked along.
— Despre tot ce s-a putut gândi... în timp ce mergeam noi.
Yeah, ol' Stoney had a magic;. sure made him hard to forget.
Da, bătrânul Stoney a avut o magie; sigur l-a făcut greu de uitat.
Like the night we flew down this Ohio highway.. in a Buick that nearly wrecked!
Ca în noaptea în care am zburat pe această autostradă din Ohio... într-un Buick care aproape a distrus!
With this crazy woman driving,.. drunked up and carrying on;
Cu această femeie nebună la volan, .. beată și ducând mai departe;
She just wound a little tight and Stoney calmed her....singing the Gospel songs.
S-a strâns puțin și Stoney a calmat-o... cântând melodiile Evangheliei.
Yea, we split the road up around Norwood,... just shook my hand.
Da, am împărțit drumul în jurul Norwood,... doar mi-am strâns mâna.
He said, "I'll see you some place, Cowboy,"... but you know he never has.
A spus: „Ne vedem undeva, Cowboy”, dar știi că nu a făcut-o niciodată.
As we were that free then,.. just walking down the road,
Cum eram atât de liberi atunci,... doar mergând pe drum,
Never really caring.. where that old highway goes.. Old highway goes and goes
Niciodată nu-i pasă cu adevărat.. unde se duce acea autostradă veche.. Autostrada veche merge și pleacă
Yeah, I found out a few years later.. old Stoney was a bulls**tter no doubt about it.
Da, am aflat câțiva ani mai târziu.. bătrânul Stoney era un tauri** fără îndoială.
I guess it was just the way he told things that.. made you never want to doubt him.
Cred că tocmai felul în care a spus lucrurile... te-a făcut să nu vrei să te îndoiești de el.
He kept you going.. when the road got rough,
El te-a ținut să mergi... când drumul a devenit accidentat,
He brought you through the lean times.. just by making it up.
Te-a adus prin vremurile slabe.. doar inventând-o.
Yeah you know when you're younger they call you a liar or a fibber You get older..
Da, știi, când ești mai tânăr, te numesc mincinos sau fiber.
You do it and do it well they call you an artiste..
O faci și o faci bine ei te numesc artist...
Yeah well Stoney was definitely an artiste..
Da, ei bine, Stoney a fost cu siguranță un artist...
This song's for old Harry Stonebeck..
Acest cântec este pentru bătrânul Harry Stonebeck...
Wherever he is tonight
Oriunde ar fi în seara asta
EADGBe
EADGBe

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.