Amos Moses Liedtext Deutsche Übersetzung
Jerry Reed – Amos Moses
by Jerry Reed
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
now amos moses was a cajon
Jetzt war Amos Moses ein Cajon
He lived by himself in the swamp.
Er lebte allein im Sumpf.
He hunted alligator for a livin'
Er jagte Alligatoren, um seinen Lebensunterhalt zu verdienen.
Just knock 'em in the head with a stump.
Schlag ihnen einfach mit einem Baumstumpf in den Kopf.
RIFF
RIFF
The Lousisana law gonna get you, Amos!
Das Louisiana-Gesetz wird dich kriegen, Amos!
It ain't legal huntin' alligator down in the swamp, boy!
Es ist nicht legal, im Sumpf Alligatoren zu jagen, Junge!
Well, everybody blamed his old man
Nun ja, jeder gab seinem alten Herrn die Schuld
For makin' him mean as a snake.
Dafür, dass er gemein wie eine Schlange ist.
When Amos Moses was a boy,
Als Amos Moses ein Junge war,
D7 HARD
D7 HART
His Daddy would use his for alligator bait.
Sein Vater würde ihn als Alligatorköder benutzen.
RIFF
RIFF
Tie a rope around his waist and throw him in the swamp!
Binde ein Seil um seine Taille und wirf ihn in den Sumpf!
Aliigator bait in the Lousisana bayou
Aliigator-Köder im Louisiana Bayou
About forty-five minutes southeast of Thibodeaux, Lousisiana
Etwa 45 Minuten südöstlich von Thibodeaux, Louisiana
Lived a man called Doc Milsap and his pretty wife Hanna.
Es lebten ein Mann namens Doc Milsap und seine hübsche Frau Hanna.
Well, they raised up a son who could eat up his weight in groceries.
Nun, sie haben einen Sohn großgezogen, der sein Gewicht in Lebensmitteln auffressen konnte.
OTHER RIFF
ANDERES RIFF
Named him after a man of the cloth,
Benannte ihn nach einem Mann aus Tuch,
Called him Amos Moses.
Er nannte ihn Amos Moses.
Now all the folks around south Louisiana
Jetzt alle Leute in Süd-Louisiana
Said Amos was a hell of a man.
Er sagte, Amos sei ein toller Mann.
He could trap the biggest,
Er könnte den Größten fangen,
The meanest alligator,
Der gemeinste Alligator,
And just use one hand.
Und benutzen Sie einfach eine Hand.
RIFF
RIFF
That's all he got left cuz the alligator bit it!
Das ist alles, was ihm noch bleibt, denn der Alligator hat es gebissen!
Left arm gone clean up to the elbow!
Der linke Arm ist bis zum Ellenbogen sauber geworden!
Well, the Sheriff got wind that Amos
Nun, der Sheriff hat Wind davon bekommen, Amos
Was in the swamp tracking alligator skin.
War im Sumpf auf der Suche nach Alligatorhaut.
So he snuck in the swamp, gonna get the boy.
Also schlich er sich in den Sumpf, um den Jungen zu holen.
But he never come out again.
Aber er kam nie wieder heraus.
RIFF
RIFF
Well, I wonder where the Louisiana Sheriff went to?
Nun, ich frage mich, wohin der Sheriff von Louisiana gegangen ist?
You can sure get lost in the Louisiana Bayou!
Im Louisiana Bayou kann man sich garantiert verlaufen!
About forty-five minutes southeast of Thibodeaux, Lousisiana
Etwa 45 Minuten südöstlich von Thibodeaux, Louisiana
Lived a cat called Doc Milsap and his pretty wife Hanna.
Es lebten eine Katze namens Doc Milsap und seine hübsche Frau Hanna.
Well, they raised up a son who could eat up his weight in groceries.
Nun, sie haben einen Sohn großgezogen, der sein Gewicht in Lebensmitteln auffressen konnte.
OTHER RIFF
ANDERES RIFF
Named him after a man of the cloth,
Benannte ihn nach einem Mann aus Tuch,
Called him Amos Moses.
Er nannte ihn Amos Moses.
Set out on 'em Amos.
Machen Sie sich auf den Weg zu ihnen, Amos.
Make it count, Son!
Lass es zählen, mein Sohn!
About forty-five minutes southeast of Thibodeaux, Lousisiana...
Etwa 45 Minuten südöstlich von Thibodeaux, Louisiana...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
