Amos Moses Testo Traduzione Italiana

Jerry Reed-Amos Mosè

by Jerry Reed

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jerry Reed Amos Moses

now amos moses was a cajon
ora Amos Moses era un cajon
He lived by himself in the swamp.
Viveva da solo nella palude.
He hunted alligator for a livin'
Cacciava gli alligatori per vivere
Just knock 'em in the head with a stump.
Basta colpirli in testa con un moncone.
RIFF
RIFF
The Lousisana law gonna get you, Amos!
La legge Louisisana ti prenderà, Amos!
It ain't legal huntin' alligator down in the swamp, boy!
Non è legale cacciare gli alligatori nella palude, ragazzo!
Well, everybody blamed his old man
Ebbene, tutti incolpavano il suo vecchio
For makin' him mean as a snake.
Per averlo reso cattivo come un serpente.
When Amos Moses was a boy,
Quando Amos Moses era un ragazzo,
D7 HARD
D7 DIFFICILE
His Daddy would use his for alligator bait.
Suo padre lo userebbe come esca per gli alligatori.
RIFF
RIFF
Tie a rope around his waist and throw him in the swamp!
Legagli una corda intorno alla vita e gettalo nella palude!
Aliigator bait in the Lousisana bayou
Esca per alligatori nel bayou di Lousisana
About forty-five minutes southeast of Thibodeaux, Lousisiana
Circa quarantacinque minuti a sud-est di Thibodeaux, Louisiana
Lived a man called Doc Milsap and his pretty wife Hanna.
Viveva un uomo chiamato Doc Milsap e la sua bella moglie Hanna.
Well, they raised up a son who could eat up his weight in groceries.
Ebbene, hanno allevato un figlio che poteva consumare il suo peso in generi alimentari.
OTHER RIFF
ALTRO RIFF
Named him after a man of the cloth,
Gli diedero il nome di un uomo di chiesa,
Called him Amos Moses.
Lo chiamò Amos Mosè.
Now all the folks around south Louisiana
Adesso tutta la gente del sud della Louisiana
Said Amos was a hell of a man.
Ha detto che Amos era un uomo eccezionale.
He could trap the biggest,
Potrebbe intrappolare il più grande,
The meanest alligator,
L'alligatore più cattivo,
And just use one hand.
E usa solo una mano.
RIFF
RIFF
That's all he got left cuz the alligator bit it!
Questo è tutto ciò che gli è rimasto perché l'alligatore l'ha morso!
Left arm gone clean up to the elbow!
Il braccio sinistro è andato fino al gomito!
Well, the Sheriff got wind that Amos
Beh, lo sceriffo ha saputo di Amos
Was in the swamp tracking alligator skin.
Era nella palude e inseguiva la pelle di alligatore.
So he snuck in the swamp, gonna get the boy.
Quindi si è intrufolato nella palude, per prendere il ragazzo.
But he never come out again.
Ma non ne uscì mai più.
RIFF
RIFF
Well, I wonder where the Louisiana Sheriff went to?
Beh, mi chiedo dove sia andato lo sceriffo della Louisiana?
You can sure get lost in the Louisiana Bayou!
Puoi sicuramente perderti nel Louisiana Bayou!
About forty-five minutes southeast of Thibodeaux, Lousisiana
Circa quarantacinque minuti a sud-est di Thibodeaux, Louisiana
Lived a cat called Doc Milsap and his pretty wife Hanna.
Vivevano un gatto chiamato Doc Milsap e la sua bella moglie Hanna.
Well, they raised up a son who could eat up his weight in groceries.
Ebbene, hanno allevato un figlio che poteva consumare il suo peso in generi alimentari.
OTHER RIFF
ALTRO RIFF
Named him after a man of the cloth,
Gli diedero il nome di un uomo di chiesa,
Called him Amos Moses.
Lo chiamò Amos Mosè.
Set out on 'em Amos.
Parti da loro, Amos.
Make it count, Son!
Fallo contare, figliolo!
About forty-five minutes southeast of Thibodeaux, Lousisiana...
A circa quarantacinque minuti a sud-est di Thibodeaux, Louisiana...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.