East Bound and Down Liedtext Deutsche Übersetzung
Jerry Reed – Richtung Osten und Abwärts
by Jerry Reed
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
East Bound And Down
Nach Osten und unten
Jerry Reed
Jerry Reed
E-Mail oman yen1960@yahoo.com
E-Mail oman yen1960@yahoo.com
Well I've scanned the internet and no one has tabbed this song, so I figured I may as well.
Nun, ich habe das Internet durchsucht und niemand hat dieses Lied mit einem Tab versehen, also dachte ich mir, ich könnte es auch tun.
Intro: E - D - C,B,A - D
Einführung: E - D - C, B, A - D
East bound and down, loaded up and truckin', We gonna do what they say can't be done.
Richtung Osten und abwärts, beladen und mit dem LKW losgefahren. Wir werden tun, was angeblich nicht möglich ist.
We got a long way to go , and a short time to get there, I'm east bound just watchin'
Wir haben noch einen langen Weg vor uns und nur noch kurze Zeit, um dorthin zu gelangen. Ich bin auf dem Weg nach Osten und beobachte nur
bandit run.
Banditenlauf.
bass
Bass
'Ol smokey's got them ears on, he's hot on your trail, he ain't gonna rest 'till
„Der alte Smokey hat die Ohren offen, er ist dir auf der Spur, er wird bis dahin keine Ruhe finden.“
in jail.
im Gefängnis.
ass
Arsch
So you got to dodge him you got to duck him, you got to keep that diesal truckin',
Also musst du ihm ausweichen, du musst ihm ausweichen, du musst diesen Diesel-Truck behalten,
Just put that hammer down and give it Hell.
Leg einfach den Hammer hin und gib ihm die Hölle.
( Repeat Chorus ) p=pull off h=hammer > = slide up < = slide down x = muff b
(Refrain wiederholen) p = abziehen h = Hammer > = nach oben rutschen < = nach unten rutschen x = muff b
bend
biegen
--2->-3------------4--|--------------0--2-h-3-p-2-p-0--------------------0--2-h-3-p-2-p-0--|
--2->-3------------4--|--------------0--2-h-3-p-2-p-0------0--2-h-3-p-2-p-0--|
Any questions, comments or complaints, post a thread at this sight or E-Mail me at omanyen1960@yahoo.com.
Wenn Sie Fragen, Kommentare oder Beschwerden haben, posten Sie einen Thread zu dieser Sehenswürdigkeit oder senden Sie mir eine E-Mail an omanyen1960@yahoo.com.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
