Lord, Mr. Ford Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Jerry Reed - Tanrım, Bay Ford

by Jerry Reed

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jerry Reed Lord, Mr. Ford

Jerry Reed - Lord, Mr Ford (tab)
Jerry Reed - Efendim, Bay Ford (sekme)
Play this with a capo on 4th fret.
Bunu 4. perdede bir capo ile çalın.
All chord names, shapes, and notes are relative to position of capo.
Tüm akor adları, şekilleri ve notaları kapo konumuna göredir.
Real chord names are in square brackets below.
Gerçek akor adları aşağıda köşeli parantez içinde verilmiştir.
G = 320033 G(b5)/Bb = x10023
G = 320033 G(b5)/Bb = x10023
Gsus/A = x00013 A7 = x02020
Gsus/A = x00013 A7 = x02020
D = xx0232 C = x32010
D = xx0232 C = x32010
Well, if you're one of the millions who own one of them gas drinking,
Eğer gaz içen milyonlarca kişiden biriyseniz,
piston clinking, air polluting, smoke belching, four wheeled buggies from Detroit City,
piston sesi, havayı kirleten, duman püskürten, Detroit City'den gelen dört tekerlekli arabalar,
**RIFF** A7 D G
**RIFF** A7 D G
then pay attention; I'm about to sing your song son.
o zaman dikkat et; Senin şarkını söylemek üzereyim oğlum.
Well, I'm not a man appointed judge,
Ben adam tarafından atanan bir yargıç değilim.
To bear ill-will and hold a grudge,
Kötü niyet taşımak ve kin beslemek,
But I think it's time I said me a few choice words.
Ama sanırım bana birkaç seçme kelime söylemenin zamanı geldi.
All about that demon automobile,
O şeytani otomobil hakkında her şey,
A metal box with the polyglass wheel,
Poliglas tekerleği olan metal bir kutu,
The end result to the dream of Henry Ford.
Henry Ford'un hayalinin nihai sonucu.
Well, I've got a car that's mine alone,
Sadece bana ait olan bir arabam var.
That me and the finance company own.
Bana ve finans şirketine ait.
A ready made pile of manufactured grief.
Hazır, üretilmiş bir keder yığını.
And if I ain't out of gas in the pouring rain,
Ve eğer yağan yağmurda benzinim bitmezse,
I'm a-changing a flat in a hurricane,
Kasırgada daire değiştiriyorum.
I once spent three days lost on a cloverleaf.
Bir keresinde üç günümü bir yonca yaprağının üzerinde kaybolmuştum.
Well, it ain't just the smoke and the traffic jam,
Sorun sadece duman ve trafik sıkışıklığı değil.
That makes me the bitter fool I am,
Bu beni acı bir aptal yapıyor
But this four wheel buggy is a-dollaring me to death.
Ama bu dört tekerlekli araba bana bir dolar kazandırıyor.
For gas and oils and fluids and grease,
Gaz ve yağlar ve sıvılar ve gres için,
And wires and tires and anti-freeze,
Ve teller, lastikler ve antifriz,
And them accessories, well honey that's something else.
Ve o aksesuarlar, yani tatlım bu başka bir şey.
Well, you can get a stereo tape and a color tv,
Bir stereo kaset ve renkli bir televizyon alabilirsin.
Get a backseat bar and reclining seats,
Arka koltuk barı ve yatar koltuklar alın,
And just pay once a month, like you do your rent.
Ve tıpkı kiranızı ödediğiniz gibi ayda bir kez ödeme yapın.
Well, I figured it up and over a period of time,
Bunu çözdüm ve bir süre sonra,
This four thousand dollar car of mine,
Bu dört bin dolarlık arabam,
Costs fourteen thousand dollars and ninety-nine cents.
Maliyeti on dört bin dolar doksan dokuz sent.
Well, now Lord Mr. Ford, I just wish that you could see,
Peki, şimdi Lord Bay Ford, keşke görebilseydiniz,
What your simple horseless carriage has become.
Basit, atsız arabanız neye dönüştü?
Well, it seems your contribution to man,
Görünüşe göre senin insanlığa katkın var.
To say the least, got a little out of hand,
En azından biraz kontrolden çıktım,
G D G **RIFF** A7 D G
G D G **RIFF** A7 D G
Well, Lord Mr. Ford, what have you done.
Peki, Lord Bay Ford, ne yaptınız?
Now the average American father and mother,
Şimdi ortalama bir Amerikalı baba ve anne,
Own one whole car and half another,
Bir arabanın tamamına ve diğerinin yarısına sahip olun,
And I bet that half a car is a trick to buy, don't you?
Ve bahse girerim yarım araba satın almak için bir hiledir, değil mi?
But the thing that amazes me I guess,
Ama sanırım beni şaşırtan şey,
Is the way we measure a man's success,
Bir erkeğin başarısını ölçme şeklimiz,
By the kind of an automobile he can afford to buy.
Satın almaya gücü yeten bir otomobil türüne göre.
Well now, red light, green light, traffic cop,
Peki şimdi, kırmızı ışık, yeşil ışık, trafik polisi,
Right turn, no turn, must turn, stop,
Sağa dön, dönüş yok, dönmeli, durmalı,
Get out the credit card honey, we're out of gas.
Kredi kartını çıkar tatlım, benzinimiz bitti.
Well, now all the car's placed end to end,
Artık tüm araba uç uca yerleştirildi.
Would reach to the moon and back again,
Aya ulaşıp tekrar geri dönecekti,
And there'd probably be some poor fool pull out to pass.
Ve muhtemelen zavallı bir aptal geçip gitmek için dışarı çıkacaktı.
Well now, how I yearn for the good old days,
Şimdi eski güzel günleri nasıl da özlüyorum
Without that carbon monoxide haze,
O karbon monoksit bulanıklığı olmadan,
A-hanging over the roar of the interstate.
A-eyaletler arası uğultu yüzünden takılıp kalıyorum.
Well, if the Lord that made the moon and stars,
Peki, eğer ayı ve yıldızları yaratan Rab,
Would have meant for me and you to have cars,
Benim ve senin arabalarımız olması anlamına gelirdi,
He'd have seen that we was all born with a parking space.
Hepimizin bir park yeri ile doğduğumuzu görürdü.
Lord Mr. Ford, I just wish that you could see,
Lord Bay Ford, keşke görebilseydiniz,
What your simple horseless carriage has become.
Basit, atsız arabanız neye dönüştü?
Well, it seems your contribution to man,
Görünüşe göre senin insanlığa katkın var.
To say the least, got a little out of hand,
En azından biraz kontrolden çıktım,
Well, Lord Mr. Ford, what have you done.
Peki, Lord Bay Ford, ne yaptınız?
Come away with me Lucille
Benimle gel Lucille
A7 D G C **RIFF** A7 D G
A7 D G C **RIFF** A7 D G
In my smoking, choking automobile
Sigara içtiğim, boğucu arabamda
p = pulloff h = hammer-on
p = çekme h = çekiçle vurma
/ = slide up \ = slide down
/ = yukarı kaydırın \ = aşağı kaydırın
HERE'S THE RIFF USED JUST AFTER THE SPOKEN INTRO, AND USED THROUGHOUT THE SONG:
İŞTE SÖZLÜ GİRİŞTEN HEMEN SONRA KULLANILAN VE ŞARKI BOYUNCA KULLANILAN RIFF:
E--3p0----------------------------------------0---------
E--3p0----------------------------0------------
G------3h4-3/2-0---0-3p2p0------0-3/4-0-0-3/4---3\2-0---
G------3h4-3/2-0---0-3p2p0------0-3/4-0-0-3/4---3\2-0---
D---------------0h2-------2p0---0-2/3-0-----------------
D---------------0h2----------2p0---0-2/3-0------
THIS IS THE LICK AT THE VERY END OF THE SONG
BU ŞARKININ SONUNDAKİ YALAMA
B--3p1p0-0-----------------0---
B--3p1p0-0-----------------0---
G-------3-3p2p0-0----------0---
G----------3-3p2p0-0----------0---
D--------------2-2p1p0-----0---
D------------2-2p1p0-----0---
A---------------------0h1h2----
A---------------------0h1h2----

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.