Smell the Flowers Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jerry Reed – Powąchaj kwiaty

by Jerry Reed

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jerry Reed Smell the Flowers

By Jerry Reed
Przez Jerry'ego Reeda
rmofle at satx.rr.com
rmofle na satx.rr.com
Cant quite figure out the minor on the 3rd line of the chorus!
Nie do końca rozumiem moll w 3. linijce refrenu!
Yesterdays, oh, how many do you wish you could relive
Wczorajsze dni, och, ile chciałbyś przeżyć jeszcze raz
Turn the page and go back, oh, I wonder what you'd give
Przewróć stronę i wróć, och, zastanawiam się, co byś dał
Looking back, does it seem that when you've planned and when you've dreamed
Patrząc wstecz, czy wydaje się, że kiedy planowałeś i kiedy marzyłeś
you forgot the most important thing
zapomniałeś o najważniejszym
Chorus:
Chór:
Smell the flowers while the roses bloom.
Wąchaj kwiaty, gdy kwitną róże.
Take the time, my friend, and sing a happy tune.
Nie spiesz się, przyjacielu, i śpiewaj wesołą melodię.
?m ? G
?M ? G
Oh, how precious every mile, so take a minute, learn to smile
Och, jak cenna jest każda mila, więc poświęć chwilę i naucz się uśmiechać
My friend, let's stop a while and smell the flowers.
Przyjacielu, zatrzymajmy się na chwilę i powąchajmy kwiaty.
Got a troubled mind? Friend, did you let too much worry rule your day
Masz zmartwiony umysł? Przyjacielu, czy pozwoliłeś, aby zbyt wiele zmartwień rządziło Twoim dniem?
You look back, do you feel like something precious slipped away
Patrzysz wstecz i masz wrażenie, że coś cennego wymknęło się spod kontroli
Oh, my friend, are you the man that let the world slip thru your hands
Och, mój przyjacielu, czy jesteś człowiekiem, który pozwolił światu wyśliznąć ci się z rąk?
Can you remember when you smelled the flowers
Czy pamiętasz, kiedy poczułeś zapach kwiatów?
Chorus 2:
Chór 2:
Smell the flowers while the roses bloom
Wąchaj kwiaty, gdy kwitną róże
Take the time, my friend, and sing a happy tune
Nie spiesz się, przyjacielu, i śpiewaj wesołą melodię
You won't have this day again 'cause every road has got to end
Nie będziesz mieć już tego dnia, bo każda droga musi się kiedyś skończyć
So don't forget, my friend, to smell the flowers
Więc nie zapomnij, mój przyjacielu, powąchać kwiaty

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.