The Bird Letras Tradução em Português
Jerry Reed - O Pássaro
by Jerry Reed
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well my throat was dry and it was gettin' late
Bem, minha garganta estava seca e estava ficando tarde
I was at this bar on the interstate
Eu estava neste bar na interestadual
When a guy with this bird on his shoulder
Quando um cara com esse pássaro no ombro
Walked through the door
Passou pela porta
He proceeded to tell me the wildest thing
Ele começou a me contar a coisa mais selvagem
He said, "Sir, this bird of mine can sing
Ele disse: "Senhor, este meu pássaro pode cantar
Like no other bird you have ever heard before"
Como nenhum outro pássaro que você já ouviu antes"
Well I kinda looked at the guy and said "Oh really?"
Bem, eu meio que olhei para o cara e disse "Ah, é mesmo?"
He turned to the bird and said "Do ole Willie"
Ele se virou para o pássaro e disse: "Faça ole Willie"
When the bird started singing I almost fell on the floor
Quando o pássaro começou a cantar eu quase caí no chão
Whiskey River take my mind
Rio Whisky toma minha mente
Don't let her memory torture me
Não deixe a memória dela me torturar
Whiskey River don't run dry
O Rio Whisky não seca
You're all I've got take care of me
Você é tudo que eu tenho, cuide de mim
Well If that ain't the durndest thing
Bem, se isso não é a coisa mais difícil
Well I thought, son, what a heck of a thing
Bem, eu pensei, filho, que coisa horrível
A man could get rich makin' that bird sing
Um homem poderia ficar rico fazendo aquele pássaro cantar
And I could feel this wild beer coming on strong
E eu podia sentir essa cerveja selvagem chegando forte
And besides, I'm sittin' here with two weeks pay
E além disso, estou sentado aqui com duas semanas de pagamento
And I'd probably blow it on beer anyway
E eu provavelmente gastaria cerveja de qualquer maneira
Then he said "Hey wait'll you hear him sing like George Jones"
Então ele disse: "Ei, espere, você o ouvirá cantar como George Jones"
He stopped loving her today
Ele parou de amá-la hoje
They placed a wreath upon his door
Eles colocaram uma coroa de flores em sua porta
And soon they'll carry him away
E logo eles o levarão embora
He stopped loving her today
Ele parou de amá-la hoje
I said "Well that does it sir
Eu disse: "Bem, é isso, senhor
Yep, I'd like to buy that bird,
Sim, eu gostaria de comprar aquele pássaro,
Would $500 take him off your hands?"
US$ 500 tirariam ele de suas mãos?"
Well he thought for a while and he said "Alright"
Bem, ele pensou um pouco e disse "Tudo bem"
And handed me the bird and said "Goodnight"
E me entregou o pássaro e disse "boa noite"
He counted my money and out the door he ran
Ele contou meu dinheiro e saiu correndo pela porta
Well I was thinkin' I'd found the rainbow's end
Bem, eu estava pensando que tinha encontrado o fim do arco-íris
That the money would soon be pouring in
Que o dinheiro logo estaria entrando
When suddenly the bird flew out the door and was gone
Quando de repente o pássaro voou pela porta e desapareceu
Well then it hit me, I got boiling mad
Bem, então me dei conta, fiquei furioso
I knew right then that I'd been had
Eu soube naquele momento que eu tinha sido enganado
And as he flew out into the night
E enquanto ele voava noite adentro
He was singing this song
Ele estava cantando essa música
On the road again
Na estrada novamente
Just can't wait to get on the road again
Mal posso esperar para pegar a estrada novamente
The life I love is making money with my friend
A vida que amo é ganhar dinheiro com meu amigo
And I can't wait to get on the road again
E mal posso esperar para pegar a estrada novamente
On the road again
Na estrada novamente
Just can't wait to get on the road again
Mal posso esperar para pegar a estrada novamente
The life I love is making money with my friend
A vida que amo é ganhar dinheiro com meu amigo
And I can't wait to get on the road again
E mal posso esperar para pegar a estrada novamente
Somebody stop that bird
Alguém pare esse pássaro
My bird
Meu pássaro
My $500
Meus $ 500
Somebody get me a BB Gun
Alguém me dê uma arma de ar comprimido
I Want that bird
Eu quero aquele pássaro
This is for the birds
Isto é para os pássaros
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
