Ireland Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Jess Klein – Irlandia
by Jess Klein
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ireland - Jess Klein
Irlandia – Jess Klein
Corrections advised and encouraged.
Zalecane i zachęcane do wprowadzenia poprawek.
4/4 time (four dashes = 1 beat, each bar has extra dash at start for
4/4 czasu (cztery kreski = 1 uderzenie, każdy takt ma na początku dodatkową kreskę
readability)
czytelność)
Some words are probably wrong 'cause I'm moving next week and I already packed the CD. The vocal phrasing is somewhat approximate wherever I could fit the words.
Pewnie niektóre słowa są błędne, bo w przyszłym tygodniu się przeprowadzam, a płytę już spakowałam. Fraza wokalna jest nieco przybliżona tam, gdzie udało mi się zmieścić słowa.
There's two versions of the intro here. The first is loosely based on the CD.
Tutaj są dwie wersje intro. Pierwsza jest luźno oparta na płycie CD.
The second is loosely based on how I heard Jess play it solo. The solo version has two extra bars at the end. I added some bass notes here and there
Drugi jest luźno oparty na tym, jak usłyszałem Jess grającą solo. Wersja solo ma na końcu dwa dodatkowe takty. Dodałem trochę nut basowych tu i tam
to keep the rhythm going and some other stuff just because I liked it. The solo version is a more "straight" picking pattern and is probably easier to play. On the solo version the second C/Ebass part is more difficult than the first time around. Just play the first one again if it seems difficult or make something up. Mix and match. Have fun with it.
żeby utrzymać rytm i kilka innych rzeczy tylko dlatego, że mi się to podobało. Wersja solo jest bardziej „prosta” i prawdopodobnie jest łatwiejsza do grania. W wersji solowej druga część C/Ebass jest trudniejsza niż za pierwszym razem. Po prostu zagraj w pierwszą część jeszcze raz, jeśli wydaje się to trudne lub wymyśl coś. Mieszaj i dopasowuj. Baw się tym.
Also, sounds nice if you play the intro slowly, stop, and then pick up the tempo, strumming the chords when you start the verse.
Poza tym brzmi nieźle, jeśli zagrasz powoli intro, zatrzymasz się, a następnie zwiększysz tempo, brzdąkając akordy na początku zwrotki.
Intro - CD (kinda sounds like the CD intro;end is different to create a stop)
Intro - CD (brzmi trochę jak wstęp CD; koniec jest inny, aby utworzyć przystanek)
bass
bas
bass
bas
bass bass
bas bas
bas
bas
Intro - Solo acoustic (Jess plays a more picky-strummy kinda style)
Intro – solo, akustycznie (Jess gra w bardziej wybrednym stylu)
bass
bas
bass bass
bas bas
bass bass bas
bas bas bas
Verse:
Werset:
Rained down by wine circled round by smoke
Spadające deszczem wina otoczonego dymem
yo-our ro---sy cheeks ta-ake on a glow-o You think
twoje-nasze policzki zaczynają się błyszczeć-o Myślisz
I don't understand but I understand
Nie rozumiem, ale rozumiem
Sunny dreams pour me in to the air
Słoneczne sny unoszą mnie w powietrze
Then fade in to smoke you wont tell me where But I'm
A potem znikaj w dymie. Nie powiesz mi gdzie. Ale ja jestem
nowhere Cause in
nigdzie Przyczyna
Ire land you say the
Irlandzka ziemia, powiadasz
air they breathe is clean so I'll
powietrze, którym oddychają, jest czyste, więc to zrobię
pray I'l pray I'l pray for the
pomodlę się pomodlę się pomodlę się za
rain make me
deszcz mnie tworzy
green
zielony
(new verse)
(nowy werset)
People that you love they could always leave
Ludzie, których kochasz, zawsze mogą odejść
they could leave the room even when you tugging at their
mogą opuścić pokój, nawet jeśli je szarpiesz
sleeves But the trouble is they leave if you don't dare
rękawy Ale problem w tym, że wychodzą, jeśli nie masz odwagi
believe When I said I was leaving baby had you already gone there to
uwierz, kiedy powiedziałem, że wychodzę, kochanie, czy już tam poszłaś
Ire land you say where the
Irlandia, mówisz gdzie
air they breathe is clean so I'll
powietrze, którym oddychają, jest czyste, więc to zrobię
pray I'l pray I'l pray for the
pomodlę się pomodlę się pomodlę się za
rain ma-ake
deszcz deszczowy
me green
ja zielony
Green enough to be your heaven Green enough to be your sea
Wystarczająco zielone, aby być Twoim niebem Wystarczająco zielone, aby być Twoim morzem
Greener than the rolling hills could you ever see
Bardziej zielone niż te wzgórza, jakie kiedykolwiek widziałeś
D11 D9 (or something) D9 C
D11 D9 (lub coś takiego) D9 C
that in me
to we mnie
(last verse)
(ostatni werset)
Rained down by wine, circled round by smoke
Spryskane winem, otoczone dymem
All you talk about is where you would go-o
Mówisz tylko o tym, dokąd byś poszedł
When you look at me, do you love this world, yeah
Kiedy na mnie patrzysz, czy kochasz ten świat, tak
O-or do you see, how much better it could get
O-albo widzisz, o ile lepiej może być
Ending (Ireland chorus repeats twice)
Zakończenie (chór irlandzki powtarza się dwukrotnie)
In Ire land you say where the
W Irlandii mówisz gdzie
air they breathe is clean so I'll
powietrze, którym oddychają, jest czyste, więc to zrobię
pray I'l pray I'l pray for the
pomodlę się pomodlę się pomodlę się za
rain Oh, in
deszcz Och, w
Ire land you say the
Irlandzka ziemia, powiadasz
air they breathe is clean so I'll
powietrze, którym oddychają, jest czyste, więc to zrobię
pray I'l pray I'l pray for the
pomodlę się pomodlę się pomodlę się za
(last bit):
(ostatni fragment):
D D9 D D9/A (stops) Em C
D D9 D D9/A (przystanki) Em C
rain make me green
deszcz czyni mnie zielonym
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.